Лир
Шрифт:
Лир. Что?
Призрак. Ну же, Лир! Я заберу тебя отсюда! Мы отправимся в то место, где я потерялся!
Лир. Нет. Я столько раз спасался бегством, и становилось только хуже. Теперь я останусь. (Смотрит на 4 солдата)
4 заключенный (уверенным тоном) Я тут тюремный врач. Hам довелось встречаться в менее удачные времена. Я же говорил, что я в хороших отношениях с правительством. И мои бумаги это подтвердили. Я тут временно, жду,
Лир. Что ты делаешь?
4 заключенный. Небольшое вскрытие. Не полное. Мы знаем, от чего она умерла. Но даже и эту рутинную работу я делаю методически. Иначе, они считают, человеку нельзя доверять более серьезные вещи. Мои новые бумаги откроют передо мной очень широкие возможности.
Лир. Кто она была такая?
4 заключенный. Ваша дочь.
Лир. У меня была дочь?
4 заключенный. Да, так написано в ее учетной карточке. Вот ее желудок, а под ним кишечник. Я сделаю всего несколько надрезов, чтобы удовлетворить начальство.
Лир. И это моя дочь..? (Указывая) Вот это…?
4 заключенный. Желудок
Лир. А это?
4 заключенный. Легкие. Вы можете видеть причину смерти. Пуля прошла через легкие этой дамы.
Лир. Но где же… Она была жестокая, и злая, и жадная…
4 заключенный (показывает) Матка.
Лир. Столько крови, и все эти части собраны и пригнаны вместе так заботливо. Но где же, где…?
4 заключенный. А в чем вопрос?
Лир. Где зверь? Кровь тихая, как озеро. Где же…? Где…?
4 заключенный (к 13 солдату) О чем он спрашивает? (Ответа нет)
Лир. Она себе спит внутри, как лев, ягненок и дитя. Так все красиво. Я удивлен. Я никогда не видел ничего настолько прекрасного. Если бы я знал, как она прекрасна… Ее тело было изваяно рукой ребенка, так уверенно, и ничего нечистого в нем… Если бы я знал об этой красоте, о терпении и о заботе, как бы я любил ее.
ПРИЗРАК принимается плакать, но остается совершенно неподвижен.
Неужели я сотворил это сам — и разрушил?
11 и 12 СОЛДАТЫ приводят БОДИС. Она в грязи, растрепана, но явно пыталась вычистить одежду и привести в порядок волосы. Она старается выглядеть энергичной и собранной.
Бодис. Сюда? Ясно. Благодарю вас. Мое письмо отослано в адрес правительства?
11 солдат. Стоять здесь.
Бодис. Ясно. Благодарю вас. Мне нужно увидеться с кем-нибудь из начальства.
4 заключенный. Передай мне бланки. (13 солдат дает ему несколько бланков)
Бодис (изо всех сил пытается выказать заинтересованность) Что вы делаете?
Лир. Это твоя сестра.
Бодис. Нет.
Лир. Я погубил ее.
Бодис. Погубил? Нет! Нет! Я ничего не признаю. Мы хотели как лучше. Мы выполняли свой долг.
Лир. Я погубил ее! Я ничего не знал, ничего не видел, ничему не научился! Дурак! Дурак! Какой же я дурак! (Опускает руки в Фонтанель и вынимает их, покрытые темной кровью. Солдаты пытаются помешать ему, очень неловко и безуспешно) Смотри — вот моя мертвая дочь!
Бодис. Нет! Нет!
Лир. Смотри! Я убил ее! Ее кровь на моих руках! Погубитель! Убийца! А теперь я должен начать все сначала. Я должен пройти всю мою жизнь, шаг за шагом, я должен идти, устало и горько, я должен стать ребенком, голодным, нагим, дрожащим, и в крови, я должен открыть глаза и видеть!
Вбегает КОМЕНДАНТ, кричит, указывает на солдат.
Комендант. Вы! — Вы! — Что здесь происходит? Навести порядок, живо!
4 заключенный. Я пытался их остановить — саботажники! — но это же не отразится на моей петиции -
Входит ПЛОТНИК.
Бодис. Слава богу! Наконец-то! Я писала к вашей жене. Она вас ко мне и прислала. Она принимает наше предложение о сотрудничестве. Я была против войны. Я могу показать вам записи. Мой отец безумен, вы убедились сами — а довела его до этого моя сестра.
Плотник. Правительство не нашло в вашем деле смягчающих вину обстоятельств.
Бодис. Но — но вам же не все объяснили. Вы должны ознакомиться с фактами. Нет, я не жду, конечно, что вы возьмете и отпустите меня. Я причастна ко многим вещам. Я натворила массу глупостей. Я это признаю. Я отсижу столько, сколько положено. Я прекрасно вас понимаю.
Плотник. Вы приговорены к смертной казни.
Бодис. Нет! Вы не имеете права! Мной не должен заниматься ваш комитет! Я имею право на судебное разбирательство! Какими жестокими вы становитесь, дорвавшись до самой даже маленькой власти — когда вы будете обладать той полнотой власти, какой обладала я, вы будете просить людей принять ваши милости, чтобы бог не судил вас! (Падает на землю) Ну, пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!