Лис Улисс и свирель времени
Шрифт:
– Это только предположение, – скептически заметил кот.
– Верно. Но это очень убедительное предположение! В любом случае, чем мы рискуем?
– Жизнями.
– Да ну, Константин, что за пессимизм, в самом деле? Вспомни Вершину!
– Я помню Вершину. Это то самое место, где мы рисковали жизнями.
– Константин! В конце концов, речь идет о спасении мира! – возмутилась Берта.
Кот усмехнулся.
– К чему пафос? Разве это еще не стало нашим обычным занятием? Разве не этим мы занимаемся ежедневно между обедом и ужином? Ну, хорошо, допустим, Вероника действительно так пугается Карла и Магду, что стоит им напомнить о себе, как она тут же пускается в бега. Только с чего это она примет нас за них? Мы же понятия не имеем, как они выглядят, и вообще, кто они такие!
Берта хитро прищурилась.
– Я все продумала. Мы так замаскируемся, что вообще нельзя будет понять, кто мы такие! Оденемся с головы до пят во все черное – например, плащи, плюс капюшоны, плюс огромные темные очки. Тогда достаточно будет и намека для Вероники, что мы те, кого она боится. Она решит, что это Карл с Магдой замаскировались и пришли за ней. Тогда она испугается и убежит из замка! А уже снаружи мы ей всё объясним.
– Да ну? А если она не сбежит, а натравит на нас сверхобезьянцев? Которые, между прочим, считают ее богиней! Нам тогда кирдык.
– Значит, мы подкараулим ее в такой момент, когда она не сможет этого сделать. Придется импровизировать, Константин, а ты как думал?
Кот схватился за голову.
– Берта! Ты рехнулась! Уж прости за прямоту!
– Нет проблем, – улыбнулась лисичка, возвращаясь к кофе с корицей. – Давай рехнись и ты, да поскорее. А потом покажем им всем, как решать мировые проблемы!
Когда стемнело, Улисс и Марио подъехали на машине шпиона к воротам центрального парка. Здесь у них была назначена встреча с ягуаром Карлом Кровавосправедливым, лидером Сфинксов Преисподней из пирамиды на Старом Кладбище.
Друзья даже не успели вылезти из машины, как с грохотом и дымом их окружило несколько мотоциклистов, затянутых в черную кожу с многочисленными заклепками. Один из Сфинксов наклонился к водительскому окну и бросил:
– Следуйте за нами.
Мотоциклы агрессивно взревели и сорвались с места. Марио повел машину за ними. Через четверть часа, следуя за мотоэскадрой, кандидаты в Сфинксы Преисподней оказались в элитном районе Градбурга. Высотных домов здесь не было, все сплошь частные виллы.
Мотоциклисты остановились у высоких ворот, увенчанных чугунной надписью «Вилла «Величие», и сняли шлемы. Улисс и Марио выбрались из автомобиля и приблизились к Карлу Кровавосправедливому. Ягуар кинул быстрый взгляд на часы и сказал:
– У Гордоухого есть еще две минуты. Ждем.
Не прошло и минуты, как к вилле со стороны городского центра подбежал запыхавшийся Карл Гордоухий. Кролик схватился лапами за ограду, чтобы не свалиться на землю, и, тяжело дыша, со свистом и хрипом прошипел:
– Успел?
– Успел, но чуть не опоздал, – строго заметил ягуар.
Он нажал кнопку звонка слева от ворот.
– Слушаю? – раздалось из динамика.
– О, Магистр, – почтительно произнес ягуар. – Это ваши верные Сфинксы Преисподней. Мы привели новообращенных. Они ждут вашего решения.
– Пускай войдут, – велел динамик и отключился. Раздалось жужжание, и ворота открылись.
Лис, коала и кролик двинулись к вилле «Величие». Они поднялись по ступенькам на террасу к открытой входной двери, ступили за порог и очутились в большой комнате, освещенной множеством свечей.
В центре комнаты на подобии трона восседал хозяин виллы. Тело его покрывали черные доспехи, а морду скрывала высокая железная маска с прорезями для глаз. На месте пасти в маске располагался небольшой динамик. Понять, каким именно зверем является Магистр, а также самец он или самка, таким образом, оказалось невозможно. Было лишь ясно, что он – довольно крупное животное, куда крупнее лиса и, уж тем более, кролика.
– Назовите свои прежние и новые имена. – Голос Магистра, преображенный динамиком и еще каким-то эффектом из арсенала психоделических рок-групп, звучал громко, низко, гулко и отдавался эхом. Получалось так: «НАЗОВИТЕ-азовите СВОИ-ваи ПРЕЖНИЕ-режние И НОВЫЕ-овые ИМЕНА-имена». От этого становилось жутко.
Кролик испуганно ойкнул и повалился на колени.
– О, Ма-ма-магистр, – пролепетал он, запинаясь от страха и трепета. – Меня зовут Карл, Магистр…
– Хорошее имя, – одобрила маска.
– Карл Гордоухий, – конкретизировал кролик. – А прежде меня звали… Иначе.
– Точнее? – потребовала неподвижная фигура на троне.
Карл Гордоухий задрожал, его гордые уши затряслись.
– Так и звали, Магистр. Иначе – это имя. Северо-американское имя, о Магистр. Оно означает «тот, которого зовут по-другому, нежели остальных в его племени».
– Понятно. Теперь лис, – повелел Магистр.
В отличие от кролика по имени Иначе, Улисс никакого трепета не испытывал. Происходящее виделось ему дурно поставленным спектаклем.
– Меня зовут Бенджамин Путешествующий. Прежде меня звали Улисс.
– Коала? – спросил Магистр.
– Магда, – представился шпион. – Магда Мужественный.
– Магда – женское имя, – строго заметил динамик.
– Это здесь оно женское, – пояснил коала. – А у нас, в Северной Америке, – мужское. У нас оно тоже северо-американское и означает «тот, кого зовут женским именем, которое на самом деле мужское». А раньше меня звали Марио. Это значит «тот, кто любит телесериалы про пришельцев».
Магистр отреагировал не сразу. Казалось, он пребывал в замешательстве.
– Лишь избранные могут стать Сфинксами Преисподней, – после несколько затянувшейся паузы прозвучало из динамика. – Только особенные. Ты! – Правая лапа Магистра взметнулась в сторону Карла Гордоухого. – Остаешься с нами, твоими новообретенными братьями. А вы, – Магистр махнул лапой в сторону Улисса и Марио, – уходите.
– Ага! – обрадовался кролик. – То-то же! Так вам и надо, выскочки! Вы недостойны, а я достоин! О, как я ликую!