Лис Улисс
Шрифт:
— Вот как?
— В некотором роде, — к удивлению своих спутников Улисс смутился.
— Очень приятно, — искренне сказала Барбара.
— Мы не могли раньше встречаться? — негромко спросил Улисс.
— Могли… — ответила Барбара. — Но не встречались.
— Жаль, — сказал Улисс.
— Думаете?
— Убежден!
— Может, вы и правы…
— Да… Рад, что этот недочет со стороны судьбы теперь исправлен.
Барбара улыбнулась.
— Извините, мне пора… Рада была познакомиться, — и она продолжила свой путь,
— Вот, — счел нужным сказать Евгений. — Это Барбара…
Пингвин заметно погрустнел, и Улисс решил, что наилучшим способом отвлечь его от скорбных мыслей будет хоть какое-то дело.
— Евгений, вот тебе немного денег, купи четыре букета цветов. Могут пригодиться.
— Шеф, тебе, конечно, видней, но не жалко тратить общак на какие-то веники? — поморщился кот.
— Нет, не жалко. Твой друг Кроликонне нас деньгами не обидел. А букеты действительно могут пригодиться. Кстати, будет неплохо, если составишь Евгению компанию, и ему не будет скучно одному.
— Запросто, — уныло отозвался Константин. — Скучать одному это не дело. Будем скучать вдвоем.
А расстроенному пингвину было совершенно все равно, чем заняться, и он дал коту увести себя к цветочным лоткам.
— А эта Барбара ничего, — заметила Берта.
— М-да… — задумчиво произнес в ответ лис.
— Вы только посмотрите! Берта! — раздалось внезапно за их спинами. Улисс с Бертой обернулись и оказались мордой к морде со стайкой девушек — лисичкой, ежихой с куницей.
— Здравствуй, Берта, — лукаво улыбнулась лисичка и многозначительно посмотрела на Улисса. Ежиха с куницей хихикнули.
— Здравствуйте, девочки, — приторно промурлыкала Берта и демонстративно взяла Улисса под лапу. Лису эта мизансцена была абсолютно понятна и он счел нужным подыграть Берте. Иначе та могла бы оказаться в дурацком положении. Он мило улыбнулся всем трем девицам:
— Здравствуйте.
— Здрасссь… — ответили девушки и прыснули.
— Познакомьтесь, это Лис Улисс, мой… друг, — сказала Берта.
— Очень приятно. Это замечательно, что у Берточки есть такие солидные… друзья, — заметила лисичка. Похоже, она была в этой компании запевалой.
— Улисс, это мои одноклассницы: лисичка Марианна, ежиха Дора и куница Анабелла.
— Очень приятно, — кивнул Улисс. — Рад знакомству. Значит, одноклассницы?
— Да, — подтвердила ежиха Дора и хихикнула.
— Подружки, — добавила Марианна.
— Лучшие, — конкретизировала куница Анабелла.
— Прекрасно выглядишь, Берточка, — отметила Марианна. — Тебе так идет это красное платье.
— Спасибо, милая Марианна.
— Не за что, Берточка. А знаете, девочки, говорят, красный — цвет страсти!
— Да что ты! — изумилась ежиха.
— Точно-точно, я тоже слышала, — энергично закивала куница.
— Вы правы, девочки, — подтвердила Берта. — А разве вы не знали, что театр — моя страсть?
— Что ты говоришь! — с наигранным удивлением развела лапами Марианна. — Нет, я этого не знала. Ну, тогда все понятно. Девочки, дело в том, что наша Берта страстно любит театр.
— О, это многое объясняет, — прокомментировала Анабелла, и все три девицы рассмеялись.
— А у меня тоже страсть к театру! — воскликнула ежиха.
— Ага, — хихикнула Анабелла. — А точнее, к Тристану.
— К кому? — удивилась Берта.
— Ну ты даешь! А еще театралка. Шакал Тристан — это же ведущий актер Большого Трагического Театра! Герой-любовник!
— Настоящий герой, — добавила Дора.
— А какой, говорят, любовник! — сказала Марианна, чем снова вызвала у подружек смех. — Что делать… Не у всех же есть… друзья, с которыми можно пойти на спектакль. Иным приходится довольствоваться лицезрением героев-любовников на сцене.
Девушки хором вздохнули и снова рассмеялись.
— Что ж, дорогая Берта. Пожалуй, оставим тебя наедине с твоей… хи… страстью. До встречи в школе. Всего хорошего, Лис Улисс. Берегите нашу Берту. Она нам очень дорога. Пока-пока!
— Не обращай на них внимания, — сказала Берта Улиссу, когда стайка подружек удалилась.
— Ну, почему же? Они очень занятные, — заметил Улисс.
Берта пожала плечами и высвободила лапу… Еще не хватало, чтобы Евгений с Константином увидели. Ей и так было тревожно из-за встречи с одноклассницами. Хотя было и приятно. Даже больше приятно, чем тревожно. Ведь подружки уже ей завидуют, хотя Улисс еще не ее.
Вернулись Константин с Евгением, каждый нес по два букета. Улисс с сожалением отметил, что пингвин выглядит еще грустнее. Видимо, ему сейчас не возможно исправить настроение.
Дали второй звонок и друзья проследовали в зал. Берта и Константин сели по бокам от Улисса, а Евгений пристроился с краю. Он смотрел в пол и жалел себя. Где-то здесь, в этом же зале, Барбара… Сидит и смеется над ним. Как же он ненавидит ее! Да, ненавидит! Хотя нет, он к ней равнодушен. И ненавидит тоже.
— Послушай, Улисс, а комедии этот театр не дает? — поинтересовался Константин. — А то мне чего-то трагедию не очень хочется…
— Зря, — ответил Улисс. — Трагедия будит высокие чувства.
— Ты это серьезно? А по-моему, от нее только настроение портится.
— Классическая трагедия помогает очиститься путем сопереживания.
— Э-э-э… То есть мы очищаемся, глядя, как другим плохо?
— Ну, это несколько упрощенный взгляд, но, грубо говоря, да.
— В каком ужасном мире мы живем, — проворчал Константин.
Улисс согласно вздохнул.
— Я вот чего еще не понимаю, — не успокаивался кот. — Зачем в названии говорится о смерти этой несчастной Лауры? Чего это зритель сразу знает, что она умрет?