Лиса для Алисы
Шрифт:
– Наверное, здесь адаптированная кухня? – спросила я.
– Весьма, – кивнул парень. – Европейская кухня в большинстве своем довольно пресная…
– Ты много путешествовал по миру? – спросила Кэт.
– …Не думаю, что ресторан с оригинальными азиатскими блюдами пользовался бы спросом…
– А какое твое любимое блюдо? – полюбопытствовала подруга.
– …К
Вспомнив, что мне доводилось слышать об азиатской кухне, я покачала головой.
– Так что ты любишь? – никак не могла успокоиться Кэт.
Кореец повернулся к девушке и холодно произнес:
– Я люблю, когда меня не перебивают. А еще я люблю мясо, – последняя фраза прозвучала весьма кровожадно.
– Мясо? Какое? – не удержалась от вопроса Кэт.
Подумалось, что кореец в очередной раз оскалится и поведает, что не отказался бы отведать человеческой печени. Я моргнула и встряхнула головой, пытаясь отогнать видение.
– Говядину предпочитаю.
Иванова открыла рот, дабы задать новый вопрос, но благоразумно промолчала и потянулась за столовыми приборами. Я всегда немного завидовала умению Кэт есть палочками, у нее это получалось легко и непринужденно, в то время как я этим искусством овладеть так и не смогла. Нет, худо-бедно подцепить ролл у меня получалось, но далеко не всегда удавалось донести его до рта.
Впрочем, сейчас, посмотрев, как ловко орудует палочками Ли Су Хен, я изменила мнение насчет талантов подруги – заметила, что грациозность, с которой ела Кэт, несколько нарочита, а движения неуверены. А ведь девушка всего лишь ела суши, кореец же ополовинил миску с блюдом, представлявшим собой какую-то восточноазиатскую разновидность плова.
Решив не позориться перед заграничным гостем, я взяла в руки вилку.
– Ты не умеешь есть палочками? – вскинул брови парень.
– Не то чтобы совсем… – начала я.
– Не умеет, – припечатала Кэт, – хотя я не понимаю, что тут сложного. – Подруга с превеликой осторожностью отправила себе в рот очередную порцию суши.
– Давай научу. Невелика премудрость, – сказал Ли Су Хен. – Смотри…
Парень несколько раз показал, как именно размещает палочки в руке, а затем ловко, будто это не подобие пинцета, а собственные пальцы, ими манипулирует. Я старательно проделала все следом за корейцем. Руку сводило от напряжения, кончики палочек так и пытались перекреститься.
– Говорю же, бесполезно, – вздохнула Кэт, а затем носком сапожка толкнула меня под столом и взглядом указала в сторону выхода из ресторана.
Намек подруги был понятен без слов. Я слишком засиделась, мне следовало как можно быстрее доесть ужин и уйти, оставив Кэт с объектом охоты наедине.
С тоской взглянула за окно. Выходить на улицу из теплого, уютного и безопасного заведения не хотелось.
– Так не пойдет, ты слишком напряжена, – прищелкнул языком Ли Су Хен, а затем поправил расположение палочек в моей руке. – Не пытайся все сделать правильно. Постарайся расслабиться, почувствовать палочки.
Легко сказать «расслабиться» и «почувствовать». Ладно, была не была! Я встряхнула рукой, разминая кисть, а затем расположила палочки, как учил кореец, и потянулась за роллом. И, о чудо, мне удалось совладать с палочками и ловко отправить лакомство в рот.
– Молодец, нуна! – тут же похвалил меня кореец.
Окрыленная удачей, я потянулась за вторым роллом. Поначалу все шло хорошо, я подхватила рулетик с тарелки, окунула в соевый соус, уже почти донесла до рта… и в этот момент он выскользнул из палочек. С плеском упал прямо в плошку с соусом. Меня окатило пряной жидкостью, брызги разлетелись по столу, несколько капель попало на рукав серой рубашки Ли Су Хена.
Конец ознакомительного фрагмента.