Лишь бы ты была со мной
Шрифт:
— Ты думаешь? Остальные ясно дали понять, что согласны с решением Говарда сделать преемником именно тебя. Представляю, каково было Райану слышать, что Говард предпочел видеть другого человека на этом посту.
— Твой отец и остальные члены правления выбрали меня председателем не за красивые глаза. Все-таки твой брат еще молод. Я же посвятил восемнадцать лет «Блэкстоун Даймондз», начинал на шахте. Исход сегодняшнего голосования предопределил мой опыт, а никак не предпочтения Говарда.
— Ты уверен, что Райан так просто
— Тогда Говард предпочел меня по тем же самым причинам, Ким.
— Да. Возраст и опыт. — Она равнодушно пожала плечами, но он все прочитал в ее взгляде.
Со вздохом Кимберли откинула голову назад и посмотрела на потолок.
— Мне очень интересно, что думает Говард о сегодняшних событиях. Наверняка он там довольно улыбается, что назначили тебя, а я вернулась, как он всегда этого хотел.
Надрыв в ее голосе больно ранил его в самое сердце. Он смотрел на нее и думал, что она невероятно красива. Даже когда вот-вот заплачет.
— Я думаю, он одобрил бы наш союз.
Кимберли медленно повернулась к нему.
— Смешно, да? При жизни он нас развел, а его смерть нас воссоединила.
— Больше он между нами не встанет, — пообещал Рик. — Ни Говард, ни кто-либо другой.
Его слова прозвучали как обет. Клятва, которую он выполнит во что бы то ни стало. Ким облизнула пересохшие губы и пригубила вино.
— Что помешало нам тогда сохранить свое счастье?
— Мы были молоды. То, что было между нами, — он пытался найти нужные слова, чтобы описать сумасшедшую страсть десятилетней давности, — захватило нас с головой, у нас не было времени, чтобы понять, что нам на самом деле нужно.
— Это я была молода, — резко поправила его Кимберли. — Ты, похоже, всегда знал, чего хочешь.
— Я знал, что мне нужна ты. С того самого момента, как увидел тебя.
— Несмотря на то, как я с тобой обращалась?
— Несмотря на неодобрение Райана и на то, что я рисковал карьерой. — Он помолчал и продолжил: — Ты как-то обвинила меня в том, что я получил все, женившись на тебе.
— А это не так?
— Так.
Она удивленно моргнула. В тот момент, когда она хотела отвернуться, Рик взял ее за подбородок.
— Я получил шанс реализовать себя. И хотя я никогда не хотел быть заменой твоего брата, я почувствовал себя членом вашей семьи. Соня все сделала для этого.
— И тебя все устраивало?
— Да. До тех пор, пока ты не ушла.
Она довольно долго молча смотрела на него, а потом тихо пробормотала:
— Теперь я вернулась.
— Тогда докажи это. Переезжай ко мне. Давай поужинаем в ресторане у всех на виду. Покажи мне, что я для тебя не просто утешение или развлечение. Давай расскажем всему миру, что ты вернулась.
На это пылкое заявление Кимберли предложила ему не торопить события. Но спустя четыре часа, после трех бокалов вина и двух оргазмов, она дала согласие на переезд. И пообещала сопровождать его на Сиднейский фестиваль во вторник вечером. И это был не деловой выход в свет, а свидание.
И еще она обещала ему начать называть его по имени.
Рик. Рик. Рик. Она тренировалась, пока бродила по магазинам в поисках подходящего платья. Рик. Рик.
Повторение его имени пробудило в ней воспоминания прошлой ночи, когда она была на грани небывалого удовольствия, а он держал ее руки и заставлял называть его по имени.
— Когда я перееду к тебе? — спросила она.
— Можешь начинать сейчас.
Ее щеки горели румянцем, когда она входила в ювелирный магазин с пакетами в руках. Она опоздала всего на пять минут. Накануне она назначила на сегодня встречу с Джессикой Коттер.
Она купила вечернее платье после того, как Перрини, то есть Рик, уговорил ее пойти с ним.
— Там не ожидается присутствие Блэкстоунов, — сопротивлялась Кимберли. — Мы ведь в трауре.
— Да, не ожидается, — согласился Рик. — И так даже лучше. Пресса сейчас только и смакует подробности отношений Говарда и Марисы. Давай дадим им другую тему.
В конце концов Кимберли согласилась. Она наденет вечернее платье и украшение от Блэкстоунов.
Джессика встречала ее на входе. Она быстро окинула взглядом пакеты Кимберли.
— Ты взяла платье с собой? Отлично.
— Я из магазина сразу сюда, — подтвердила Кимберли. — Спасибо, что согласилась помочь мне.
— Не за что, — тепло улыбнулась девушка.
— Кстати, когда я была здесь на прошлой неделе, ты описывала платье, помнишь? Открытое, белое или серебристое. — Кимберли говорила и одновременно открывала один из пакетов. — Вот!
— Очень красивое, — признала Джессика. — Прием будет проходить в «Варралонг Хаус»?
— Я точно не знаю.
— Хотела бы я тоже туда отправиться.
Что-то в голосе Джессики не понравилось Кимберли. В нем прозвучала откровенная зависть.
— Если хочешь, — улыбнулась Кимберли, — возьми мой пригласительный билет. Я не любитель подобных мероприятий.
— Я не уверена, что мое присутствие будет уместным, даже если я пойду на него в таком великолепном платье. А теперь давай выберем подходящие украшения. Ты какие предпочитаешь?
— Те, что хорошо будут смотреться на фотографиях, — ответила Кимберли, отбрасывая мысли о реакции Джессики. — И раз уж я представляю «Блэкстоун Даймондз», это определенно должны быть бриллианты.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Несмотря на то, что цветные камни были визитной карточкой «Блэкстоун Даймондз», Джессика подобрала для Кимберли белые бриллианты.