Лишённые права
Шрифт:
– Они подожгут дракона. Это будет походе на несчастный случай. Только жертв будет очень много. Думаешь, решатся?
– я снизу вверх посмотрела на гайратянина.
– А похоже, что нет? Решатся, - его рука скользнула по моим волосам, пальцы запутались в рассыпавшихся прядях.
– Тем более, если жертвой станет не один король, легче подать это как несчастный случай, чем как прицельное покушение. Нам нужно как-то остановить их в момент поджога. Чтобы твой король понял, что мы его спасаем, а не убиваем.
– У нас три дня на составление
– Ты живучий, как пустынный ящер, - Джамит сунул в руки веду дымящуюся миску.
– Если когда-нибудь соберусь тебя убивать, учту почти полную невозможность этого предприятия.
– Учти, - усмехнулся Ли, устраивая спину на подушке.
– Как и то, что если тебе это удастся, духи Фэй Дэ отомстят за того, кто был под их защитой.
– Пожалуй, я постараюсь избежать необходимости убивать тебя, - с очень серьёзным видом кивнул Джамит и вышел из комнаты.
Веду с улыбкой покачал головой и принялся за еду. Я сидела рядом с его кроватью, в обнимку с одной из найденных в доме книг. Подробное описание традиций праздника Дракона чередовалось в ней с нудными историческими справками, мешая сосредоточиться. У окна что-то увлечённо рисовал Илис. Остальные с самого утра были на пристани, помогали по мере сил нашему хозяину.
Отчаявшись обогатить разум новыми знаниями, я повернулась к Ли, собираясь что-то у него спросить. Я уже набрала воздуха в грудь, но в этот момент взгляд мой упал на один из символов на его руках. Перед глазами взметнулся флаг, который неистовый ветер отчаянно пытался сорвать с мачты.
– Ли… что означает этот символ?
– я коснулась пальцами сложного иероглифа.
– Дословный перевод - «ловец», - чуть удивлённо отозвался сигианец, - но в сочетании «ловец жемчуга» его употребить нельзя. Скорее, это будет «ловец хищного зверя». А в контексте… в строке по горизонтали - полный контроль над внутренним миром, то есть, над мыслями. В строке по вертикали - контроль над окружающим миром.
– А что он будет значить на флаге корабля?
– я посмотрела в глаза веду и обнаружила там такое удивление, что Ли едва не подавился.
– С чего ты взяла, что его рисуют на флагах?
– чуть изменившимся голосом спросил он.
– Видела. Огромное судно, кажется, пятимачтовое. На нём было два флага - сигианский и белый с… этим знаком.
– Ты видела «Ловца»?
– казалось, Ли не верит своим ушам.
– Но где?
– В море. Я не помню почти ничего. Но, кажется, ваши маги пытались нас уничтожить. Кого это «нас», тоже не спрашивай. Я не знаю. Так что это за «Ловец»?
– Вообще-то, считается, что его не существует, - Ли теперь смотрел куда-то сквозь меня, окончательно забыв про остывающую миску.
– В храме ходили слухи, не тянущие даже на легенду, о том, что у верховного жреца есть некий корабль, который ходит и в Туманные Полосы, и в Проклятые Воды, к Дарвиту. Называется он «Ловец», но кого он ловит, неизвестно. Одни говорили, что морских демонов, другие, менее суеверные - что пиратов. Но никаких фактов, подтверждающих существование корабля, не было. Исчезали несколько раз самые молчаливые и стойкие воины, но когда кто-то пошутил, что их забрали в команду «Ловца», шутник исчез и сам. Вот всё, что мне известно. Я никогда не слышал, чтобы силу Морского Змея использовали для нападения на мирные корабли. Да и устав этого не позволяет. Если ты это помнишь, то, может быть, ты плыла на пиратском корабле? Хотя, на пирата ты и сейчас не похожа, а в тринадцать лет сходство едва ли было большим.
– А на морского демона я не похожа?
– мрачно пошутила я.
– Я не знаю, как они выглядят, - совершенно серьёзно ответил Ли.
– Конечно, есть немало изображений, но я сильно сомневаюсь, что какое-то из них написано с натуры. Не представляю себе морского демона, позирующего художнику.
Я фыркнула.
– Судя по чувству юмора, ты идёшь на поправку, - я с усмешкой полюбовалась выражением лица, с которым веду изучал остывшую кашу.
– Чувство юмора должно быть с человеком до последнего мгновения. Оно помогает ко всему относиться правильно, - Ли всё же решился на дегустацию.
– Раньше я была уверена, что у тебя его нет.
– Раньше оно не пригождалось.
– Смена караула!
– звонко проговорила Тара, появившись в дверях.
Мне было забавно видеть с трудом подавленную вспышку ревности в голубых глазах, но я пожалела юную сарсетинку и поднялась.
– Пойду на причал. Не хочется чувствовать себя тунеядцем. Илис, ты со мной?
Миртерец оторвался от рисунка и посмотрел на меня, потом на Тару, на Ли и, скрыв понимающую улыбку, направился к выходу.
– Покажешь, что нарисовал?
– спросила я, когда мы покинули дом.
Деревенька хоть и не могла похвастаться размерами и зажиточностью обитателей, но все три улочки были вымощены белой, отшлифованной морем галькой. Ходить босиком по ней было одно удовольствие.
– Я сам ещё не видел, - улыбнулся Илис и развернул лист.
На миг реальность поплыла у меня перед глазами. В бурное, штормовое море, набросанное стёртым грифелем, уходил корабль. Гордый красавец с пятью мачтами, величественный и жестокий. Над парусами трепетали два с трудом различимых флага. На одном извивался змей, на другом угадывался символ «ловец».
– И ты сейчас скажешь, что не слушал наш с Ли разговор, что никогда не знал перевода сигианских иероглифов… - вздохнула я.
Илис только развёл руками, забавно подняв брови. «Сама знаешь» означал этот жест.
– Я даже… - я хотела сказать что-то о его даре, но в этот момент различила среди серых штрихов-волн обломок доски, сохранивший одну единственную букву из названия корабля. Миртерец изобразил руну, значения которой знать не мог.
– «Террагона», - я попробовала слово на вкус.