Лисистрата
Шрифт:
Лисистрата
Сейчас увидишь, каковы афинянки!Все слишком поздно делать – вот привычка их.Но из поморок [6] тоже не пришел никто.Никто из саламинянок. [7]Клеоника
Ну эти-тоДо света, верно, провозились с мачтами.Лисистрата
И те, в кого я всех сильнее верила,Ахарнянки, [8] их также нет.6
…из
7
…из саламинянок. – Саламин – остров в Сароническом заливе, в нескольких километрах от побережья Аттики. Жители его занимались по преимуществу мореходством. Отсюда – двусмысленный намек в ст. 60.
8
Ахарны – один из крупнейших демов в Аттике, сильнее других пострадавший от опустошительных набегов спартанцев.
Клеоника
Прийти ли ей,Жена гадала, верно, Феогенова.Да вот уже подходят, видишь, милая?А там еще другие! Го! го! го! Сюда!..Откуда эти?Лисистрата
Поселянки здешние.Клеоника
Вот почему деревней в нос ударило.Со всех сторон поодиночке и группами подходят женщины. Одна из пришедших – Миррина.
Миррина
Последними пришли мы, о Лисистрата?Молчишь? Не отвечаешь?Лисистрата
Не хвалю тебя!Пришла ты поздно, а забота важная.Миррина
Впотьмах никак не находила пояса.Когда спешишь, так начинай! Собрались мы.Лисистрата
Не надо! Подождем еще немножечко!Пусть подойдут сюда пелопоннесянкиИ жены беотийцев.Миррина
Ты права, дружок!Да вот, гляди, подходит Лампито [9] сюда.Входит новая группа женщин.
Лисистрата
Почтеннейшей спартанке, Лампито, привет!Какой красою блещешь ты, любезная!Румяна как и телом как упитанна!Да ты быка задушишь!Лампито
Ну, еще бы нет!Не зря ж борюсь я, прыгаю и бегаю.9
Лампито – распространенное имя в знатных спартанских семьях.
Клеоника
А что за груди! Твердые и круглые!Лампито
Ты что ж меня, как жрец голубку, щупаешь?Лисистрата
А эта, молодая, из какой страны?Лампито
Семьи прекрасной, родом из Беотии.Собралась к вам.Лисистрата
В час добрый, беотиянка!Прекрасны нивы ваши.Клеоника
И пощипаныПорядочно. Гречиха гладко выбрита.(Общупывает ее.)
Лисистрата
А та меньшая?Лампито
Добрая девчоночка,Коринфянка.Клеоника
Да уж, конечно, добрая.Сейчас же видно по тому и этому.(Жест.)
Лампито
Но кто же этих женщин ото всех сторонСозвал здесь?Лисистрата
Я.Лампито
А для чего, расскажешь, да?Чего ты хочешь?Миррина
Объясни нам, милая!Клеоника
Открой нам, что сказать желаешь важного!Лисистрата
Сейчас скажу, но прежде об одном спроситьУ вас хочу я.Миррина
Все, что хочешь, спрашивай.Лисистрата
По тем вы не томитесь, кто детей вам дал?По ним, ушедшим в поле? Знаю, знаю я,У каждой муж далеко, без кормильца дом.Миррина
Шестой уж скоро месяц, как во ФракиюМой бедный муж Евкрата сторожить ушел. [10]10
…во Фракию… Евкрата сторожить. – Стратега Евкрата, командовавшего афинским войском во Фракии, подозревали в продажности.
Клеоника
А мой – уж восемь месяцев у Пилоса! [11]Лампито
А мой – едва успеет возвратиться в дом,Опять за щит берется, да и был таков!Лисистрата
Любовники – и те как будто вымерли!От самого милетского предательства [12] И пальчика из кожи я не видела,В печальной доле вдовьей утешителя.Хотите ж, если средство я придумаю,Помочь мне и с войной покончить?11
Пилос – гавань на западном побережье Пелопоннеса, захваченная афинянами в 425 г. до н. э. и с тех пор остававшаяся в их руках.
12
Милетское предательство. – Милет – богатый торговый город на побережье Малой Азии, отделился от афинян после их поражения в Сицилии.
Миррина
Милая!Да если надо, хоть сейчас готова яПродать браслеты и… напиться допьяна.Клеоника
Да, да, а если надо, так пускай меня,Как жужелицу, перережут надвое.Миррина
А я вползти на скалы Тайгетские [13] Готова, лишь бы там хоть увидать мне мир!Лисистрата
13
Скалы Тайгетские – горный хребет в Пелопоннесе.