Лисий хвост и тонкости воровской науки
Шрифт:
— Правильно понимаете, — лорд уселся за большой стол и сложил руки на груди, ожидая моих дальнейших действий.
— Хорошо. Я прошу убежища и заступничества, — я постаралась проговорить это самым нейтральным тоном.
— На каком основании? — лорд Колвин склонил голову набок, губы уже норовили снова разъехаться в усмешке.
— А что, моя неземная красота таковым не является?
Моё нахальство лису не понравилось.
— Леди, ваш вопрос уже не подходит под разряд шутливых, поэтому прошу несколько поумерить ваше чувство юмора.
— А с каких это пор в общине принято так встречать сородичей?
Колвина мои слова сильно озадачили. Он даже глаза прикрыл, видимо, пытаясь уловить отголосок моей сущности.
— Бесполезно, — прервала я медитацию лорда.
— Что?
— Я говорю, что пока у меня на пальчике вот это колечко, у вас ничего не получится.
Мне пришлось продемонстрировать свой трофей.
— И вы сможете предъявить доказательства?
— Конечно. Что, я ущербная, что ли? — я гневно сдвинула брови.
— Извините, леди, не хотел вас обидеть, но всё же…
Да, цвет моих волос не позволяет верить на слово.
— Где я могу снять одежду? — я вздохнула. Сейчас начнутся охи да ахи. Как же, белая шкурка…
— Ванна за той дверью, — лорд Колвин указал мне нужное направление, и я встала со своего удобного места.
Глава 34
Я неторопливо сняла одежду, сменила облик и немного постояла за дверью. Колвина ждёт подарок, вот пусть и помучается неизвестностью. Я же видела интерес мужчины, а теперь он возрастёт в разы. Мне ли не знать, как ценятся в нашем мире диковинки?
— Леди… Белла, с вами всё в порядке?
О, с терпением у лорда проблемы. Ну, ничего, сейчас порадуется…
Я толкнула лапой дверь, а затем и сама протиснулась в образовавшуюся щель.
Моё появление встретили молчанием. Таким, что я уже хотела обидеться, но Лис пришёл в себя, и я дождалась наконец-то заслуженного комплимента.
— Невероятная красота! Но как такое возможно?
Он, что, от счастья лицезреть такое чудо последние мозги потерял? Как я могу на вопрос ответить, если я в звериной ипостаси?
Я красноречиво фыркнула и развернулась в сторону своей одежды.
— Подождите, леди. Позвольте ещё хоть пару мгновений полюбоваться.
Ага, сначала посмотреть, потом потрогать… Знаю, проходили. Мне сейчас это совсем ни к чему, и так забот хватает. Поэтому я решительно вернулась в ванную и сменила обличие. Так не хотелось отвечать на вопросы, что процесс приведения себя в порядок я затянула.
— Так что с моей просьбой? — я старалась не смотреть в глаза Колвина.
— Мы с удовольствием предоставим вам своё покровительство, леди, — интонация лорда мне не понравилась. Да и вид его выражал плотоядный интерес. Наверное, зверь внутри Лиса тоже по достоинству оценил мою белую шубку.
— Благодарю, только у меня есть ещё одна просьба… — пока мужчина не полностью пришёл в себя, я решила и о своих помощниках договориться.
— Всё, что в моих силах, — Колвин был готов выполнить любой мой каприз. Я лишь усмехнулась.
— У меня имеются два спутника из обычных людей, я прошу и их устроить вместе со мной, — я скрестила руки на груди.
— Мужчины? — лицо Колвина заледенело.
Неужели подумал, что я с любовниками путешествую? Мне даже смешно стало, видел бы он этих кавалеров. Но свои мысли выдавать я не стала, вместо этого прямо ответив на вопрос.
— Да. И мне нужно, чтобы их поселили рядом.
Лорд Колвин долго сверлил меня взглядом, затем холодно произнёс:
— Мы будем рады принять вас и ваших… друзей в общине.
— Замечательно, тогда к вечеру мы вернёмся.
Дольше задерживаться не имело смысла. Во-первых, нужно отдохнуть после дороги, во-вторых, провести с моими попутчиками воспитательную беседу. Лисы живут по своим порядкам, даже мне они не очень нравятся, а простым людям привыкнуть и вовсе будет непросто. Но зато у нас не будет никаких проблем с дальнейшей дорогой. Если уж двуипостасные взяли кого-то под своё покровительство, то никто и ничто не сможет этому помешать. Маги и среди нашего народа имелись неплохие.
Я на прощание поблагодарила лорда Колвина и двинулась к выходу из особняка.
Лис немного ещё помялся за спиной, но всё-таки решился:
— Я вас провожу.
— Даже не знаю, как выразить вам свою признательность, — я едва сдержала улыбку. Что, решил сразу посмотреть на конкурентов? Ну-ну.
— Вы ведь согласитесь ответить на пару моих вопросов? — спросил Колвин, когда мы вышли из владений двуипостасных.
— Если не возражаете, то завтра, — не отказала я, но перенесла на потом.
— Договорились.
Путь до гостиницы мы преодолели в молчании. Мне разговаривать совершенно не хотелось, а Лис был занят своими мыслями.
— Вот мы и пришли. Ещё раз, спасибо, — я послала лорду самую лучезарную улыбку из своего арсенала.
— Выслать слуг в помощь?
— Зачем? Мы путешествуем налегке, поэтому сами сможем о себе позаботиться, — я оглянулась на дверь, показывая Колвину, что больше в его услугах не нуждаюсь.
Я не стала приглашать лорда в гостиницу. Незачем. А своё любопытство он и вечером благополучно сможет потешить.
— Вольф, а ты куда платье дел, что я твоей гостьедавал? — милорд Инем с деланным равнодушием задал свой вопрос, стараясь не возбудить подозрений у своего воспитанника. Маг был давно при дворе и вполне мог предположить, что воровка не без помощи Вольферта пустилась в бега. Мог же он испытывать к ней чувства более глубокие, чем стремился показать? А при таком условии он не одобрит решения Инема вернуть девушку.
— В шкафу висит, мне-то оно зачем? — Вольф подошёл к означенному предмету мебели и открыл дверцу, демонстрируя наряд.