Лиссабон слезам не верит
Шрифт:
– Я к вам по делу, – сделав глоток, проговорил инспектор. – Хотя этот разговор было бы правильнее вести с вашей подругой, но поскольку она временно отсутствует… – Инспектор взглянул на Юлю. – Думаю, я могу обсудить этот вопрос и с вами.
«Вот наглый хмырь!» – вскипела Юля, но, с трудом поборов желание вцепиться ему в горло, ответила:
– Конечно. Если она отсутствует только временно, то можно и со мной.
– У вас есть какие-то сомнения или подозрения? А может, свежая информация? – тут же нахмурился инспектор.
– Ну что вы! Откуда бы. А у вас? – вызывающе
Видя провокационное поведение супруги, Василий исхитрился и наступил ей на ногу. Но Юле было уже все равно.
– Мы просто из кожи вон лезем, чтобы отыскать ее. – В ответе инспектора прозвучала явная, неприкрытая издевка. – А лично ваша задача как важного свидетеля, – на этом инспектор сделал вынужденную паузу, словно сглотнул что-то, вероятно, слово «подозреваемая», – сидеть как можно тише, ни во что не вмешиваться, никуда не лезть. А еще лучше, как я уже говорил, съехать с виллы на время. Последнее я особенно рекомендую. – И инспектор вонзился своим взглядом в Юлю с таким напором, словно хотел насквозь проткнуть.
– Не волнуйтесь инспектор, без вашего разрешения я даже в холодильник теперь не залезу. А в сад выйти – боже упаси! Надеюсь, с вашей помощью моя подруга все же вернется домой живая и невредимая, – язвительно ответила ему Юля, делая особый упор на слово «вашей».
Василий, видя, что по-хорошему жена не остановится, неловко дернулся и облил собственные брюки.
– Ах ты, господи! – демонстративно воскликнул он, пытаясь отвлечь внимание инспектора. – Юля, сходи, пожалуйста, за полотенцем, – просигналил он супруге.
Но теперь глуха стала Юля.
– Сходи, пожалуйста, сам, – отмахнулась она, не сводя глаз с инспектора.
Покидать террасу в столь опасный момент господин Ползунов категорически не желал и, наплевав на брюки, обратился к инспектору, пока жена еще чего-нибудь не ляпнула:
– А о чем вы, собственно, хотели поговорить? Мы слушаем вас с искренним интересом.
– По поводу донны Перес.
– Кого? – растерялась Юля.
– Горничной донны Васильевой, – пояснил инспектор. – Мы точно установили, что к убийству она не имеет никакого отношения. Но вы можете при желании предъявить ей обвинение в мелком мошенничестве и порче имущества. – Инспектор поджал губы, потом добавил после минутной паузы: – Хотя я хотел вас просить решить этот вопрос мирным путем. Она неплохая девушка, порядочная, раньше за ней никаких правонарушений не числилось. Но решать, конечно, вам. То есть вашей подруге.
Юля подозрительно молчала.
– А она объяснила причину своих поступков? – спросила она наконец невинным голосом.
– Да. Совершенно глупая, пустая история, – отмахнулся инспектор.
– Ну что ж, мы подумаем. Возможно, Ася тоже сочтет историю пустяковой и претензий предъявлять не станет.
– Ну что ж. Отлично, – поставил стакан на стол инспектор. – Если вы больше ничего не хотите мне сообщить, то я, пожалуй, пойду. – И он вопросительно уставился на супругов, словно никуда уходить и не собирался.
– А ничего нового у нас нет, – сухо ответила Юля,
– Вы уверены? – глядя Юле в глаза, поинтересовался мерзавец. – Говорят, у вас вчера почти до утра горел свет. И какое-то оживление наблюдалось.
– Любопытно, откуда у вас такие сведения? – не спешила с ответом Юля. Она уже привыкла к продолжительным перепалкам с инспектором и чувствовала себя уверенно.
– Патрульная машина несколько раз проезжала мимо виллы в течение ночи, – нашелся инспектор.
– Патрульная машина? Не знала, что с дороги такой хороший обзор, – бросила Юля, но инспектор оставил ее замечание без ответа и продолжал молча выжидательно смотреть на нее. – Инспектор, не думаю, что наша с Василием интимная жизнь касается кого-то, кроме нас, – чопорно ответила Юля, желая вогнать инспектора в краску. Но это у нее, естественно, не получилось, ибо мерзавец отлично знал, что происходило на вилле ночью. Во всяком случае, в общих чертах.
– Ну, что ж, – с насмешкой ответил инспектор, – желаю личного счастья. А расследование закончится не сегодня завтра. Так что будьте все же предельно осторожны.
– Признаться, инспектор, я страшно устала от этой истории и сегодня намерена напиться снотворного и пораньше лечь спать, – глядя в глаза инспектору, пообещала Юля. – А ты, дорогой?
– А я и так сплю как убитый, меня пушкой не разбудишь, хоть молотком над ухом стучи, – развел руками Василий.
Инспектор внимательно посмотрел на обоих и довольно кивнул.
На этом он наконец поднялся и направился к воротам.
Юля с Василием сидели неподвижно, глядя перед собой, как египетские сфинксы, до тех пор, пока шум машины не стих за поворотом. Потом как по команде сорвались с места и в очередной раз бросились к машине. Когда они завели двигатель, часы показывали без пятнадцати час. По сведениям Кака и Жуана, банки закрывались в три.
– Мы дом не закрыли! – воскликнул Василий и выскочил из машины.
– Ключи! – крикнула Юля и побежала следом.
Дом закрыли, сигнализацию включили. Едва они добрались до гаража, в калитку постучали, и на пороге владений возникла компания назойливых тараканов с соседней виллы во главе с Анри.
– Юля! Базилио! – Его смазливое загорелое лицо выражало крайнюю степень озабоченности. – У вас все в порядке? Мы опять слышали ночью какой-то шум, и свет у вас до утра горел. Что-то случилось? Ася нашлась? Есть новости? – Его голос дрожал от едва скрываемого нетерпения.
– Нет. Пока ничего нового. Инспектор… – договорить Юля не смогла, онемев от возмущения.
Наташа, вильнув крепким прокачанным задом, уже обошла Анри и повисла на Ползунове. Юля скрипнула зубами и подхватила под руку вздрогнувшего от неожиданного нападения Хулио.
– Мы с Василием давно не виделись, – смущенно потупила она глаза, меняя тактику. – А тут южная ночь, пустая вилла, что я вам объясняю.
Василий зарумянился и забегал глазами по сторонам.
– А что вас привело в гости в столь ранний час? – задала она встречный вопрос Анри, при этом откровенно сверля взглядом Наташу.