Лисья рукавичка
Шрифт:
— Ба! — сказал Ханс, хлопая его по плечу и садясь рядом. — Какие люди! Как твой ящер?
— Жив пока, — Хельмут пожал плечами, — Но заказ мой.
— И сидишь тут, в этой дырище!
— Не люблю сорить деньгами, — Хельмут мельком оглядел зал трактира, приметив в толпе и черную шевелюру Другого Ханса, и коричневый камзол Йоргена. — А у вас как?
— Нормально, — довольно сказал Ханс, — за полдня Йорг уже четверых вписал. Коль дело дальше так же пойдет — через пару дней в путь двинем. Ох, а когда я разбогатею и вернусь домой… представь! Красный колет с золотым
Он махал руками, жестикулировал, демонстрируя и будущую шляпу, и разрезы на рукавах камзола, и даже чехол на причинном месте.
— Удачи, — скучно ответил Хельмут.
Охотник вошел в пещеру, не таясь. Дракона было слышно издалека. А вот пленный баран давно перестал издавать всякие звуки, равно как и подавать признаки жизни.
Это была хорошая пещера. Просторная, светлая, сухая… дракон расположился в ней с комфортом, разложив хвост во всю длину, вытянув лапы.
— Выходи биться! — сказал человек и громыхнул доспехом.
Дракон скосил на человека золотой глаз с вертикальным зрачком. Дракон раскрыл пасть. Но вместо огненного дыхания из пасти донеслась человеческая речь.
— Как ты собираешься со мной драться? — спросил ящер у одоспешенного.
— Молитвой и мечом! — заявил рыцарь и вытащил меч из ножен.
— Напрасно, — дракон шевельнул хвостом. — Молитва — лишнее. Меча вполне бы хватило.
Человек попытался ткнуть лезвием в трехпалую лапу. Дракон заинтересованно следил за тем, как рыцарь безуспешно пытается пробить чешую.
— Лучше вводить лезвие между чешуек, — посоветовал ящер, — так больше шанс задеть плоть. Но имей в виду, что если ты ненароком причинишь мне боль, я могу случайно тебя ударить.
Он выразительно покачал шипастым хвостом.
Рыцарь поднял забрало. Стало видно, что он очень молод, и что лицо у него совсем красное.
— Тебе хоть платят за это? — сочувственно спросил дракон. — Или ты так, из любви к искусству?
— В городе появился охотник на драконов, — угрожающе сообщил человек. — Хрен какой-то с бугра, ни доспехов ни шлема, один меч, да и тот ржавый. И я решил, что…
— Что сын барона всяко лучше какого-то заезжего голодранца разберется, как убить дракона?
Сын барона молчал и лишь сопел обиженно.
— Я не могу уйти просто так, — наконец сказал он.
— Желаешь, чтобы тебя унесли? — равнодушно поинтересовался дракон.
Йорген принес кувшин вина и грохнул на стол.
— Чертов дракон, — буркнул он зло, — все тут только о нем и говорят. Нам отсюда не уехать даже — никто просто съезжать не хочет, пока это дьявольское отродье не убьют! Как с цепи все посрывались. Развлечение тут у них! Дракона убивают!
— А я вчера видел, как он летел, — мечтательно сказал Другой Ханс. — Красиво.
— Тьфу, — Йорген сплюнул на пол, — давайте выпьем.
К столу протолкался секретарь бургомистра.
— Господин Шеер интересуется, выполнил ли господин Фрай условия договора.
— Выполнил, — Хельмут допил вино, развязал кошель и вытряхнул на стол треугольный зуб длиной в пол-ладони. Корень зуба был покрыт еще не до конца засохшей кровью.
— Святая дева, — прошептал Ханс, — ты что ж, вправду убил его?
— А ты считаешь, что он просто позволил выдрать у себя зуб? — ехидно поинтересовался Хельмут.
— Секретарь бургомистра опасливо покосился на зуб и сказал дрожащим голосом:
— Я тут ни при чем. Мне сказали передать, что господин Шеер не считает договор выполненным, пока не увидит голову дракона. Извините, господин Фрай, но работу я вам оплатить не могу…
— Не можешь, значит, — Хельмут поднялся из-за стола. — Ну-ка… веди к твоему господину!
Он сделал шаг и ощутил, как пол плавно уходит из-под ног.
Когда-то Хельмут умел с этим бороться. Когда-то, когда был юн и полон сил.
Сейчас он разом увидел городскую стражу, серебристой лентой оттеснявшую завсегдатаев трактира к стенам. Цепляясь за ускользающую реальность, рванулся к выходу. Поздно. Лисья рукавичка, красивый пурпурный цветок… яд для людей, яд для драконов. Он вспомнил вдруг, как умолял Евгению остановиться, а она смеялась и пила свою настойку. Пила, чтобы стать такой, как все… и в конце концов стала такой, как все. Иногда ему казалось, что все это она сделала лишь назло Хельмуту. Что не любила она своего Альбрехта, а старалась сделать побольней тому, кого любила, ударить, уколоть, заставить думать о себе, помнить, помнить вечно. И это ей удалось… о, как ей это удалось!
Ноги подвели Хельмута. Он рухнул на пол.
— Славно, — сказал толстый бургомистр, выглядывая из-за спин стражников. — А вы уверены, что это он?
— Уверен, — услышал Хельмут голос Йоргена, — гляньте.
Грубые пальцы раздвинули губы Хельмута.
— Видите? — спросил Йорген, — вот этот он вытащил, чтоб вам показать. А здесь посмотрите. Неделю назад в Вальденбурге зуба у него не было. Теперь-то вон, уже наполовину торчит. Вы человека видели когда-нибудь, у которого бы зуб заместо выбитого вырос?
Хельмут застонал. Не успел вырастить зуб полностью — слишком мало времени прошло. Поторопился, польстился на щедрую оплату…
Тело не слушалось его, но щелкнуть челюстями он все еще был в состоянии. К сожалению, Йорген оказался проворнее.
— Ишь, — хмыкнул вербовщик, отирая пальцы о штаны, — кусаться вздумал, нечисть. Это ведь ты, погань, и в Вальденбурге был, и в Гёттингене тоже ты ошивался! А? Что молчишь, язык проглотил? Я по твоим следам еще от Глейхена иду, охотничек.
Хельмут поднял голову. Здесь были все. Толстый бургомистр с женой и смешливые горожанки. Угодливый трактирщик и пьяненький попрошайка. Ханс и Другой Ханс. Позади толпы он различил рыжий отблеск волос Эльзы… А впереди всех стояла бронзовокожая девушка с золотыми глазами и молча и укоризненно смотрела на Хельмута.