Чтение онлайн

на главную

Жанры

Литература Азии и Востока до 21 века
Шрифт:

Курдские писатели конца 20 в. и нач. 21в. чаще пишут о себе и тех странах, где им приходится жить.

Тима Курди (р. 1970) – сирийско-канадский писатель. Ее мемуары «Мальчик на пляже» – документальное произведение о гражданской войне в Сирии в 2015 году, о гибели ее родственников и обо всех ужасах, которые она пережила, пока не очутилась в Канаде.

Абдулла Оджалан (р. 1949) – курдский писатель, живущий в Турции. Много занимался политикой левого толка. Написал около 40 книг (4 книги были написаны в тюрьме). Все эти произведения раскрывают смысл борьбы курдов в Турции. Вот некоторые его книги: «Тюремные труды: корни цивилизации» (2007); «Тюремные труды, том 2: Рпк и Курдский вопрос в 21 веке».(2011) и др.

Абдулла Пашев (р. 1946) – курдский писатель, педагог, переводчик. Образование получил в США и в СССР (магистр педагогики – «Иностранный язык»; доктор философии). Он считался беженцем до 1997г. Он опубликовал восемь сборников рассказов. В 2001 году в Швеции была опубликована последняя его книга «Навстречу сумеркам». Его произведения рассказывают о жизни курдских беженцев за рубежом.

Джамал Небец (1933-2018) – курдский писатель, ученый и общественный деятель. Им написано много книг на курдском

языке по истории, математике, физике. Его переводы Гоголя, Шекспира и других зарубежных писателей познакомили курдов с мировой литературой.

Сирийская литература

Сирия – это государство в Азии; на Западе омывается Средиземным морем; основное население – арабы (сирийцы); официальный язык – арабский. Сирия имеет большую историю – в начале 2-го тысячелетия до нашей эры на территории Сирии существовали древние государства; с середины 2-го тысячелетия до нашей эры Сирия последовательно входила в состав древних государств Ближнего Востока (Древний Египет, Хеттское царство, Митанни, Ассирия, Нововавилонское царство, государство Ахеменидов). Сирия была частью державы Александра Македонского, затем государства Селевкидов, Римской и Византийской империй; в начале 7-го века была включена в состав Арабского халифата; с 10 по начало 16 вв. территория Сирии находилась под властью арабских, египетских, тюркских царств, крестоносцев. Османская империя властвовала над Сирией с 1516по 1918 гг., а с 1920 – 43 гг. государство находилось под властью Франции, после была череда смутного времени, которая длится и по сей день. Я познакомил читателя с историей Сирии, чтобы яснее можно понять развитие литературы этого государства.

Сирийский язык относится к восточной группе арамейской ветви семитских языков. В основе сирийского литературного языка лежит диалект Эдессы – столицы древнесирийского государства Отстроены (132 г. до н. э. – 3 в. н. э.). Следы сирийского письма ученые встречают в раскопках от Италии до Китая. Сирийская литература развивалась в тесном содружестве с греческой, персидской и арабской культурами. На сирийском языке писались богословские трактаты, светская и научная литература: хроники, трактаты, биографии и библиографии сирийских писателей и церковных деятелей, жития святых, легенды и сказания, путевые заметки, трактаты по философии и многое другое. Древнейшим периодом в истории сирийской литературы ученые считают время до 2 века н. э. (до распространения христианства). Период расцвета литературы в Сирии – второй – седьмой века н. э. Позже – произошел упадок сирийской литературы (завоевание государства арабами-мусульманами, забвение родного языка). Процесс забвения несколько приостанавливается в 13 веке (появление ряда ярких литературных личностей), но с 14 века, по утверждениям ученых, сирийская письменная художественная литература перестает развиваться.

В сирийской поэзии (2-7 вв.) доминирует религиозная тематика; многие произведения предназначаются для исполнения в церкви. Ученые подчеркивают в своих трудах, что на сирийскую поэзию оказывали большое влияние еврейские, греческие и арабские стихи (Ветхозаветные стихи часто являлись источником для поэтических размышлений поэтов). Греческая поэзия имела влияние через новозаветные книги. Основоположником сирийской христианской поэзии считается Бардесан (Бар-Дайшан, 154-222), который написал 150 гимнов в подражании псалмам. Сын Бардесана – Гармоний, продолжил его поэтический труд. Их труды дошли до нашего времени только в цитатах. Эдесский монах Асвана был тоже известным поэтом того времени – до нас дошли фрагменты его ритуальной элегии. Другой поэт этого времени – Афрем (Ефрем Сирин (4 в.) прославился своими многочисленными стихами, особый интерес представляют произведения посвященные современной жизни («Против Юлиана»; стихотворение о никомедийском землетрясении; 14 небольших стихотворений об осаде Нисибии; стихи на ветхозаветные сюжеты. Его стихи часто переводили на другие языки (арабский, греческий, древнерусский и др.). В начале 5 века получили известность поэты Балай и Кириллиона. Основные работы Балайя посвящены ветхозаветным сюжетам – элегия на убийство Урии царем Давидом, стихотворение о смерти Аарона. Кириллиона больше интересовали исторические сюжеты. Ученые отмечают и других сирийских поэтов: Исаак Антиохийский (ум. 460) – стихотворные проповеди; Нарсай (5 в.) – оды религиозного и светского содержания; Иаков Серугский (ум. 521) –элегии о судьбах мира, стихи на ветхозаветные темы.

Отрывок из сирийской художественной прозы «Письмо Мары бар Серапиона» (изгнаннику Мару представилась возможность написать сыну письмо):

«…Богатство? Его отнимают.

Родина? Ее подвергают грабежу.

Величие? Оно бывает унижено.

Великолепие? Оно пропадает.

Красота? Она вянет.

Законы? Они меняются.

Бедность? Ее презирают.

Дети? Они умирают.

Друзья? Они изменяют.

Слава? Ее опережает зависть».

Другим интересным памятником сирийской прозы считается версия «Поучения Ахикара» (ассиро-вавилонский оригинал 7 в. до н. э. не сохранился), которая рассказывает о неизбежности возмездия за неблагодарность. Прозаическая церковная литература интересна следующими трудами: апокриф «Учение Аддая», «Книга мучеников» (5 в.). Оригинальны исторические произведения, которые содержат художественные описания, притчи, легенды (Эдесская хроника за период 133 г. до н. э. – 540 г. н. э.). В это время в сирийской литературе стали появляться первые повести и романы (повесть «История о Евфимии», роман о Константине и трех его сыновьях, роман о Юлиане Отступнике, «Книга занимательных историй» Григория Иоанна Абу-ль-Фараджа Бар Эбрея). Сирийцы много переводили греческих и древнеперсидских писателей («Книга о народах и областях» Андроника, ранний перевод Библии). Ученые считают, что переводы со среднеперсидского языка об Александре (7 в.) дополняют литературу некоторыми эпизодами (убийство дракона, пребывание в Китае и др.). Сирийские переводы с греческого и арабского языка очень многочисленны и автор не имеет возможности познакомить читателя со всеми этими трудами – он пишет ознакомительную статью о сирийской литературе, а не капитальный труд. И все же мне придется очень кратко познакомить с сирийской литературой 8-19

вв. Отдельные произведения этого периода отличаются особой занимательностью. «Повесть о Синдбаде и философах» (9 в.) – это сирийская версия индийско-персидской повести о Синдбаде; герою приписывается необычайная мудрость, он и семь философов своими рассказами разоблачают коварство женщин.

Сирийские басни ученые приписывают Иосифу (7в.), который брал за основу басни Эзопа (переводы 11 в.). Особое место в сирийской литературе занимают рассказы о находчивых людях, которые высмеивают жадных богачей и глупых правителей («Дурная примета», «Волшебная книга» и др.).

До 13 в. литература на сирийском языке продолжала доисламскую традицию. Примерно с 8 в., на территории Сирии писали книги на арабском языке (Абу Таммам, 9в.; аль-Бухтури, 9в.; Абу Фирас аль-Хамдани, 10в.).

Исторические события в Сирии – нашествие крестоносцев (11-13вв.), монгольские войны, господство Османской империи (с 16 в.) – задержали политическое, экономическое и культурное развитие страны. Только в 19 в. начался период просветительства и оживление литературной жизни. Франсис Марраш считается первым просветителем, в своей книге «Чаша весов» в аллегорической форме он изложил идеи этого направления. Призыв к возрождению культурного прошлого арабов и их освобождения от турецкого ига прослеживается в творчестве Ризкалла Хассуна. В этом же направлении писал свои книги и просветитель Абдаррахман аль-Кавакиби. О прошлом величии сирийского фольклора мы можем видеть в творчестве Джано из Тур-Абдина – сказатель к которому пришла мировая известность после выхода в свет в Германии сборника сирийских народных сказок (их подготовили к печати два немецких востоковеда, после поездки в Дамаск в 1869 г. – Э. Примом и А. Социном). В Дамаске ученые познакомились с Джано, который в своей жизни много путешествовал по странам Ближнего Востока. Основная тема собранных им сказок была жизнь простых людей и любовь; ее необычайные пути, часто с вмешательством волшебства, видятся сказителем как юмористические или трагические события («Девушка-солдат», «Законы гостеприимства», «Сабха» и др.)

Отрывок из рассказа (сборник «От Акара до Джано») «Наказанный судья»:

«…Однажды Насреддин с султаном отправились на охоту. Все взяли с собой ловчих соколов, а Насреддин – ворону. В поле все пустили своих соколов, и он пустил свою ворону. Ворона села на быка. Насреддин тотчас привязал к его рогам веревку и повел за собой, как свою добычу, – ведь ворона его поймала. Но хозяин быка не захотел отдать животное. Насреддин с хозяином быка пошли к судье (кади). Насреддин договорился с судьей, что если тот присудит быка ему, то получит ценный подарок. Быка присудили Насреддину. На следующий день Насреддин принес судье подарок – горшок наполненный бычьим навозом, прикрытый листом капусты и политый маслом. Судья обиделся на такой подарок и закричал на Насреддина: «Ах ты негодяй, чем ты меня угощаешь?». На что Насреддин ему ответил: «Ты сам себя так угостил. Ты уже наелся из этого горшка, когда вынес приговор. Разве ворона может поймать быка?»

Сирийская литература до 19 века имела усложненный стиль в поэзии, рифмованную прозу со стихотворными вставками – наследие поздних арабских классиков. Касыды религиозного содержания господствовали в поэзии.

В 1920 году был установлен французский мандат над Сирией, что усилило проникновение западно-европейской культуры во все сферы жизни страны. Сирийские ученые-филологи пытались вести борьбу за свою литературу (деятельность Арабской академии наук в Дамаске). Ученые предлагали изучать литературные памятники средневековья, следовать формам арабского стихосложения (Мухаммед Курд Али и др.). Но новое поколение писателей в начале 20в. увлеклись подражанием французской литературы, стремясь соединить древнюю арабскую культуру с молодой западноевропейской. Появившиеся новые идеи и жанры, которые получили развитие к середине 50-х годов 20 в. Те из них кто обратился к изображению жизни страны и народа достигли успехов: Мухаммед Субхи Абу Ганима, Сами аль-Каяли. Особенность их творчества – короткий рассказ, в котором они сумели ярко выразить образы главных героев. Большие литературные произведения тоже не были забыты – Мааруф Ахмед аль-Арнаут (автор исторических романов «СайидКурейш» (1931) и «Омар ибн Аль-Хаттаб» (1936) из жизни Мухаммеда и его сподвижников). Этот писатель был хорошим литературоведом, его статьи о языке и стиле способствовали формированию многих сирийских писателей того времени. Влияние французской литературы было заметно в творчестве Лияна Дейрани, Халиля Хиндави. Отходя от изображения реальной жизни, многие писатели воспевали фантастические сюжеты, воспевали потусторонний мир. Идеи символизма витали в их воспаленных головах (стихи Омара Абу Риша) . Традиции арабских классиков были заметны в поэзии Васфи аль-Курунфули. В США – центре эмиграции складывается сиро-американская литература. Сиро-американская школа формируется как школа романтическая, но эти писатели остро ощущают разлад между высокими идеалами и действительностью. Вся их жизнь характеризуется словами одного из них: «В Ливане – моя душа, в Париже – сердце, а в Нью-Йорке теперь тело». Определенное неприятие отсталого Востока и антигуманного Запада вносит в их творчество некоторую растерянность и пессимизм.

Амин ар-Рейхани (1876-1940) – один из первых сиро-американских писателей. Первый его сборник «ар-Рейханиййат» вышел из печати в 1923. Писатель не мог побороть жестокий реализм жизни, последним прибежищем для него остается родная природа. Его произведения критики относя к свободному стиху к прозе – ритмическая организованность подчеркивает их стихотворную природу (стихи «Самум». «Пепел и звезды»). Иногда в его стихах звучит тема революции – «Страшного суда для тиранов».

В сороковые годы 20 века в сирийской литературе усиливается демократическое направление (антифашистские народные выступления, исторические события в стране – Франция признала независимость Сирии и Ливана). Вторая мировая война, борьба с фашизмом сплотила демократические силы в среде сирийских писателей; в Бейруте в журнале «Путь» писатели изображали борьбу сирийского народа за независимость, описывается жизнь тружеников города и деревни (рассказы Фуада аш-Шаиба (р. 1908); рассказы Ханна Мина (р. 1922); рассказы Мавахиба аль-Каяли (р.1919); и др.). Многие поэты Сирии широко известны во всех арабских странах – Али Ахмед Саид, Шауки Багдади (р. 1928), Назар Каббани и др.

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Гнев Пламенных

Дмитриева Ольга Олеговна
5. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
4.80
рейтинг книги
Гнев Пламенных

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7