Литература и фольклорная традиция, Вопросы поэтики
Шрифт:
Для характеристики фольклорно-литературных взаимосвязей того или иного народа чрезвычайно важно, по какому пути пошло у этого народа развитие фольклорных жанров - "закрытому" или "открытому". Для русского фольклора характерен "закрытый" путь и, вследствие этого, во-первых, высокая степень жанровой определенности и, во-вторых, явное тяготение к двум крайним родовым полюсам жанрового спектра-лирическому и эпическому. Необходимо также учесть, что в процессе своего развития русская литература проявила повышенную восприимчивость прежде всего по отношению к двум полярным жанрам фольклора-к волшебной сказке и к лирической песне. И это ее свойство имеет свои исторические истоки. Существовало две сферы художественных потребностей, которые русское средневековое
ПРИМЕЧАНИЯ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Аф.
– Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. М, 1957.
Кир.
– Песни, собранные Киреевским. Новая серия, вып. 1, М, 1911; вып. II, ч. 1, М., 1918; ч. 2, М., 1929.
Соб.
– Великорусские народные песни. Изданы А. И. Соболевским. Т. I-VII, Спб. 1895-1902.
Шейн - Великорусе в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т. п. Т. I, вып. 1-2, СПб, 1898-1900.
При сокращениях во всех случаях римскими цифрами обозначается том или выпуск, арабскими без дополнительного обозначения - часть, с обозначением номер текста (No) или страница (с.).
К ВВЕДЕНИЮ
1 Так, В. Г. Базанов выделяет особую форму использования фольклора в литературе - интерпретацию, включая в это понятие и "наивные стилизации и подделки", и "создание псевдонародных произведений", и т. п., но также и "более сложное, позитивное отношение к фольклору" (Базанов В. Русский эпос в литературных интерпретациях XIX века.
– В кн.: La poesia epica et la sua lormazione. Roma, 1970,3 с. 334): мексиканский филолог Френк Алаторе говорит о явлении фольклорной рецепции в литературе, включая сюда и прямую цитату, и стилизацию, и творческое переосмысление фольклорного стиля (См : Alatore F. Entre folklore у lite-ratura (Lirica hispanica anUqua). Mexico, 1971). В. В. Митрофанова напоминает о бытовании "в устной традиции пересказов литературных произведений" (Митрофанова В. В. Народная сказка о Ерше и рукописная повесть о Ерше Ершовиче.
– В кн.: Русский фольклор. Л., 1972, т. XIII, с. 166); особую группу составляют вторичные фольклорные образования, т. е. отражение в фольклоре литературных произведений, созданных на основе фольклора, - явление "зигзага" или явление "бумеранга", по терминологии англоязычных и испаноязычных фольклористов. Нас интересуют и все перечисленные, и некоторые другие случаи взаимодействия фольклора и литературы, но лишь в той мере, в какой в них проступают закономерности системно-типологического характера.
2 Польские филологи в этом случае для разграничения системных связей и типологической общности употребляют термин "связи" (zwazki) - в отличие от "параллели" (paralele); аналогичной терминологии придерживаются и некоторые чехословацкие исследователи (соответственно: kontakty - nezavisle paralely).
Здесь и в дальнейшем некоторые диакритические знаки в иноязычных текстах по техническим причинам не воспроизводятся.
3 Храпченко М. Размышления о системном анализе литературы.
– Вопросы литературы, 1975, No 3, с. 110.
4 Тимофеев Л. И. Советская литература. Метод, стиль, поэтика. М., 1964, С. 349.
5 Горелов А. А. Насущные проблемы освоения культурного наследства. (Фольклористика).
–
6 Фрегаты времени. Диалог поэта и критика.
– Литературная газета, 1974, No 1, с. 6.
7 Румынские поэты о поэзии.
– Вопросы литературы, 1974, No 8, с. 102.
8 Гарсиа Лорка Ф. Я работаю огнем.
– Вопросы литературы, 1969, No 1, с. 138.
– Ср. с замечанием лужицкого (ГДР) фольклориста П. Недо: "...Никто не станет ожидать, чтобы новые произведения писали в стиле фольклора, как это имело место в XIX веке. Современные создателя художественных произведений основательно изучают различные свойства специфики фольклора, чтобы тем самым обогатить собственную художественную индивидуальность и дать ей проявиться в собственном, оригинальном творчестве". (Nedo P. Folklorystyka. Oeolne wprowadzenie. Poznan, 1965, s. 227).
9 Джусойты Н. Уходя от фольклора...
– Вопросы литературы, 1977, No 1, с. 119.
10 См.: Материали за V международен конгерес на славистите. Сла-вянска филология. Отговори на въпросите за научната анкета. София, 1963, т. II, с. 205-289.
11 Шостакович Дм. Музыка и время.
– Коммунист, 1975, No 5, с. 43-44.
12 Ряд интересных суждений по этому вопросу содержат статьи, с которыми выступили участники дискуссии "Фольклор и современный литературный процесс", проводимой на страницах журнала "Вопросы литературы": Кубилюс В. Формирование национальной литературы - подражательность или художественная трансформация? (Три шага литературы в фольклор) (1976, No 8); Джусойты. Н. Уходя от фольклора... (1977, No 1); Аузинь И. Расширение горизонта (1977, No 6) и др.
13 Это касается не только литератур младописьменных. Подчас и в литературах, насчитывающих не один век существования, давно сложившиеся, окостеневшие " в течение столетий остающиеся неизменными поэтические нормы тормозят литературное развитие - и тогда для преодоления схоластической поэтики обращаются, к фольклорным истокам, как это наблюдается сейчас, например, в афганской поэзии, заимствующей у народной песни не только темы и образы, но и свободу строфических построений. (См.: Дворников Н. А. Строфика и синтаксис (к проблеме лингвистической поэтики).
– В кн.: Проблемы языкознания. Доклады и сообщения советских ученых на Х Международном конгрессе лингвистов. М., 1967,c.188).
14 См., например: Чыгрын И. П. Станауление беларускай прозы i фальклор. Дакастрычнiцкi перыяд. Мiнск. 1971, с. 4).
15 См , например: Лазутин С. Г. Жанровые особенности поэтики русского фольклора.
– В кн.: Вопросы поэтики литературы и фольклора. Воронеж, 1974, с. 17; Звозников А. А. Поэтика Пушкина в современных исследованиях.
– Русская литература, 1976, No 3, с. 195-196.
16 Выходцев П. С. Об исторических закономерностях взаимосвязей литературы и фольклора.
– Русская литература, 1977, No 2, с. 4.
17 Фольклор. Поэтическая система. М., 1977, с. 3.
18 Там же, с. 6.
19 Krzyzanowski J. Paralele. Studia porownawcze z pogranicza literatury i folkloru. Warszawa, 1961, s. 15.
20 Kochol V. Literatura a folklor.
– Slovensky narodopis. Bratislava, 1977, N 2.
21 Астахова А. М. Исследования советского времени о роли фольклора в русской литературе.
– В кн.: Вопросы советской литературы. IV. Фольклор в русской советской литературе. М.-Л , 1956, с. 288.
22 См.: Русская советская поэзия и народное творчество. Л., 1056.,
23 Русская литература и фольклор (XI-XVIII вв.). Л., 11970, с. 17.
24 Эту необходимость Э В. Померанцева убедительно обосновала на примере развития одного жанра: "Самый процесс воздействия литературы на устное творчество не нов, однако в наше время он количественно увеличился в такой степени, что приобрел новое качество: из периферийного явления в жизни сказки превратился в профилирующее" (Померанцева Э. Кинга и сказочник.
– В кн.: Народная гравюра и фольклор в России XVII-XIX вв. (К 150-летию со дня рождения Д. А. Ровивокого). М., 1976, с. 357.