Литературное чтение. 4 класс. Методическое пособие
Шрифт:
• продолжать знакомить учащихся с комическим в литературе (английские детские шуточные песенки) и средствами его создания;
• обогащать словарь школьников за счет знакомства с фразеологизмами и редко употребляемыми значениями известных слов («кривой», «зубастая»).
Виды работы:
• чтение;
• выразительное чтение;
• беседа по вопросам;
• работа с иллюстрациями;
• речевая работа: определение лексических значений слов, подбор синонимов.
Дополнительные
1. Знаете ли вы выражение «остаться без ног»? Что оно означает?
2. Что означает в этой загадке выражение «а когда вернутся ноги»?
3. Как вы понимаете выражение «чуть вечер на порог»? Можно ли назвать его образным?
Комментарий к вопросам
Вопрос 1. Загадана здесь пара обуви. В качестве признаков выделено то, что предмет существует как пара («вдвоем», «неразлучные»), затем названо действие (ходьба), для которого предмет предназначен, и еще то, что предмет не может совершать это действие самостоятельно («остаемся мы без ног»).
Вопрос 2. Возможны отгадки: близнецы, двое друзей. В этом случае «остаемся мы без ног» воспринимается не в прямом, а в переносном смысле – ноги сильно устали.
Вопрос 3. Эта загадка шутливая. Здесь действуют, как люди, предметы (пара обуви) и ноги (часть тела), то есть то, что самостоятельно действовать не может. Особенно забавны несколько строк, которые можно понять по-разному: «остаемся мы без ног», «безногим… ни туда и ни сюда», «полезем под кровать, будем там тихонько спать», «когда вернутся ноги». Шутка создается тем, что некоторые слова можно понять и в прямом, и в переносном значении («остаемся мы без ног», «безногим»).
Комментарий к вопросам
Вопрос 1. В загаданном предмете (пила) выделены следующие признаки: материал, из которого предмет сделан («стальная»), форма («зубастая» – имеет зубья) и способность разрушать (она пилит деревья, для них она «злая»).
Вопрос 2. Слово «стальная» употреблено в прямом значении (сделана из стали), «злая» – в переносном значении (о пиле говорится как о человеке), а слово «зубастая» в этом тексте может быть понято в прямом (имеющая много зубов, зубьев) и переносном (зубастая – способная причинить вред с помощью зубов) значении. Эта игра словами создает и загадку, и шутку.
Дополнительные вопросы
1. «Кривой человечек», «кривая верста», «кривой полтинник», «кривая кошка», «кривая мышка», «кривой домишко». Замените в каждом выражении слово «кривой» словом, близким по значению.
2. Докажите, что в песенке слово «скрюченный» можно каждый раз заменить одним и тем же словом.
3. Это песенки шуточные, забавные. В чем тут шутка? Какая песенка кажется вам более забавной и почему?
Комментарий к вопросам
Вопрос 1. Общее в песенках: все персонажи «кривые», «скрюченные»,
Различия в следующем. В «Скрюченной песне» скрюченных (кривых) персонажей и предметов больше: волки, баба, галка, дорожка, река, елки, палка. В первой песенке все события и предметы связаны между собой и являются участниками одной истории (человек шел, нашел полтинник – купил кошку, кошка нашла мышку, и жили все вместе, пока не рухнул домишко). В «Скрюченной песне» все персонажи существуют в одно и то же время, но почти все сами по себе, независимо друг от друга. «Скрюченная песня» больше напоминает небылицу.
Вопрос 1 (доп.). «Кривой человечек» – сутулый, согнутый, кособокий или с одним глазом. «Кривой полтинник» – неровный, согнутый. «Кривая кошка» и «кривая мышка» – или согнутая, или тоже без глаза. «Кривой домишко» – покосившийся. «Кривая верста» – неровная, непрямая дорога.
Можно обратить внимание детей на то, как многозначно слово «кривой». Эта многозначность использована переводчиком К. И. Чуковским для создания выразительности.
Вопрос 2 (доп.). «Скрюченный» – искривленный или кривой.
Вопрос 3 (доп.). И в том и в другом варианте основа шутки в том, что множество разных объектов (людей, животных, предметов) обладают одним признаком – они все не такие, как должны быть (искривленные, кривые).
В рабочей тетради предлагаются для самостоятельной работы учащихся разнообразные и интересные задания, в которых закрепляются, отчасти расширяются и дополняются знания, полученные на уроке. Так, учащимся предлагается определить возраст владельца обуви – человека, загаданного в загадке, по некоторым деталям описания (извлечение информации, не выраженной в тексте явно). Предлагается определить расположение рифмующихся строк, создать иллюстрацию к загадке, сравнить по заданному признаку два перевода английской песенки.
В рабочей тетради есть рекомендации по внеклассному чтению (стихи современного детского писателя М. Яснова), которые можно найти в Интернете.
Раздел «О братьях наших меньших» (11 часов)
В разделе представлены произведения замечательных художников слова (К. Г. Паустовский, В. П. Астафьев, Ю. И. Коваль), а также писателей-натуралистов (Г. А. Скребицкий, Н. И. Сладков, И. С. Соколов-Микитов, В. К. Арсеньев). Одни авторы подсмотрели очень интересные и редкие события в жизни диких животных (медведица, катающаяся с горки, танцующая лиса и др.), другие рассказали с добрым и живым юмором о похождениях и приключениях наших домашних любимцев.
Произведения разнообразны и по эмоциональному тону – шутливые, серьезные, трогательные. Нередко серьезное содержание сочетается с юмором.
Этот раздел по сути своей близок к разделам о временах года и вместе с ними составляет тематический блок произведений о природе и взаимоотношениях человека с природой, позволяя решать на материале художественной литературы задачи экологически ориентированного образования.
Знакомство с произведениями этого раздела будет интересно школьникам. Работа с ними не только расширит и углубит их знания о наших меньших братьях, но будет способствовать их эмоциональному и нравственному развитию, формируя способность сопереживать, сочувствовать и любить.