Литературные заметки. Книга 1 ("Последние новости": 1928-1931)
Шрифт:
…У Ладинского — все тот же знакомый нам игрушечный мир образов… — В номере были напечатаны стихотворения Ладинского «Архангельск (В плену у льдов стеклянных…)» и «Зима (Тринадцатого века…)» (С. 165-167).
…стихотворение Довида Кнута «Воспоминания»… — Точное название стихотворения Кнута «Воспоминание (Я помню тусклый кишиневский вечер…)» (С. 170-172).
…Кнут выпустил уже два сборника стихов… — Первая книга Довида Кнута носила название «Моих тысячелетий» (Париж: Птицелов, 1925). Адамович отозвался на нее в одной из своих «Литературных бесед» (Звено. 1925. 5 октября. № 140. С. 2).
…Юбилейные статьи о Чехове сильно запоздали… – К семидесятилетию со дня рождения Чехова в «Современных записках» под рубрикой «Культура и жизнь» были опубликованы воспоминания И. Альтшуллера «О Чехове» (С. 470-485) и статья М. Цетлина «О Чехове» (С. 486-499). Статьи запоздали не слишком сильно: Чехов родился 17 (29) января, а номер вышел в середине января.
Альтшуллер Исаак Наумович (1870-1943) — земский врач в Торжке, затем в Ялте, организатор санатория для врачей и больницы для неимущих туберкулезных больных, один из основателей Русской секции Международной лиги для борьбы с туберкулезом; лечащий врач А. П. Чехова и Л. Н. Толстого; с лета 1920 г. в эмиграции в Константинополе, позже жил в Берлине, Праге, США.
Новые писатели («Колесо», повесть В. Яновского). – Последние новости. 1930. 20 февраля. № 3256. С. 3.
«Новые писатели» — издательство, созданное в 1929 году в Париже специально «для поощрения молодых талантов» (рук описи отбирал Осоргин) и выпустившее книги И. Болдырева (наст, имя Иван Андреевич Шкотт; 1903-1933) «Мальчики и девочки» (Париж: Новые писатели, 1929) и В. Яновского.
«Колесо: Повестьиз эмигрантской жизни» (Париж; Берлин: Новые писатели, 1930) — первая книга В. Яновского.
…Небольшие рассказы этого автора уже не раз появлялись в газетах… — Первые рассказы Яновский опубликовал в варшавской газете «За свободу» в 1928 году, позже печатался в «Числах», «Иллюстрированной России», «Современных записках» и др.
<«Цветы зла» Шарля Бодлера в переводе Адр. Ламбле. — «Софья Перовская» Вольфа Эрлиха. — «Игра в любовь» Льва Гумилевского>.— Последние новости.
1930. 27 февраля. № 3263. С. 3.
«Цветы зла» — Адамович имеет в виду издание: Бодлер Шарль. Цветы зла / Перевод Адриана Ламбле. Париж, 1929.
«Brumes et Pluies» — сонет Бодлера «Туманы и дожди».
«безлунным вечером, с кем-нибудь вдвоем, на случайной постели, усыпить свою боль» — В позднейшем переводе В. Левика: «Разве только вдвоем, под рыданья метели / Усыпить свою боль на случайной постели…» Двумя годами ранее Адамович опубликовал стихотворение, навеянное этими строками Бодлера: «Осенним вечером, в гостинице, вдвоем, / На грубых простынях привычно засыпая…» (Современные записки. 1928. № 37. С. 232). Один из более поздних вариантов этого стихотворения был еще ближе к строкам Бодлера: «Безлунным вечером, в гостинице, вдвоем…» (Якорь: Антология зарубежной поэзии / Сост. Г. В. Адамович и М. Л. Кантор. Берлин: Петрополис, 1936. С. 63-64). Парафраз был тогда же отмечен наиболее проницательными критиками. Рецензируя этот номер журнала, Владими Вейдле заметил: «Георгий Адамович в лучшем из двух своих стихотворений меланхлически перепевает дивные и страшные стихи Бодлера» (Возрождение. 1929. 10 января. № 1318. С. 3).
…Вольф Эрлих издал поэму «Софья Перовская»… – поэма Эрлиха была напечатана отдельным изданием (Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1929).
… О поэме Эрлиха мне пришлось читать в советских журналах одну или две рецензии, довольно кислые… – См., например, рецензию И. Поступальского: «Историческая поэма В. Эрлиха публицистических возражений не вызывает <…> в целом поэт никакого доверия не внушает» (Новый мир. 1929. № 10. С. 232-233).
«Игра в любовь» – Роман Льва Ивановича Гумилевского (1890-19760 «Игра в любовь» был выпущен в 1929 году издательством «Никитинские субботники» в качестве шестого тома собрания сочинений писателя и на следующий год перепечатан в Берлине. Адамович ведет речь о последнем издании.
< «Бритый человек» Анатолия Мариенгофа >. – Последние новости. 1930. 13 марта. № 3277. С. 2.
«Бритый человек: Роман» (Берлин: Петрополис, 1930) – второй роман Мариенгофа, впервые опубликованный за границей. По мнению В. Ю. Бобрецова, «результатом издания романов на Западе <…> было десятилетнее (1930-1940), едва ли добровольное молчание М. как писателя в СССР» (Русские писатели, XX век. Биографический словарь: В 2 ч. / Под ред. Н. Н. Скатова. М.: Просвещение, 1998. Ч. 2. С. 26).
…в «Защитном цвете» Эльзи Триоле, повести, которую лишь немногие заметили… – Триоле Эльза . Защитный круг: Роман. М.: Федерация; Артель писателей «Круг», 1929. Отзывы на роман в советской печати были преимущественно скептическими: «В книжке Триоле не приходится искать ни глубины, ни содержательности, ни даже связности. Писательница напоминает героиню своего романа, которая "не вдумывалась, все ее мысли оставались недодуманными"» (Новый мир 1929. № 1. С. 302).
«бессмертной пошлости людской» — неточная цитата из стихотворения Тютчева «Чему молилась ты с любовью» (1850-1851). У Тютчева: «Безмерной пошлости людской!»
<«В раздвинутой дали» К. Бальмонта>. — Последние новости. 1930. 27 марта. № 3291. С. 3.
…Существует о стихах Бальмонта распространенное, общепринятое мнение: поэт будто бы ослабел в последние десятилетия… — Наиболее обстоятельно с этим действительно очень распространенным мнением принялся бороться В. Ф. Марков полвека спустя, опубликовав несколько статей о Бальмонте, выпустив его избранное (Бальмонт К. Избранные стихотворения и поэмы. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1974) и два тома комментариев к его поэзии (Markov V. Kommentar zu den Dichtungen von K. D. Bal'mont: 1890-1909. Koln ; Wien: Bohlau Verlag, 1988; Markov V . Kommentar zu den Dichtungen von K. D. Bal'mont: 1910-1917. Koln; Wien: Bohlau Verlag, 1992).
«Только любовь. Семицветник» (M.: Гриф, 1903) — книга стихов Бальмонта, выдержавшая несколько изданий еще до революции.
«Будем как солнце. Книга символов» (М., 1903) — самый известный сборник стихов Бальмонта, вышел из печати в декабре 1902 года, неоднократно переиздавался.
…Обо всем этом очень хорошо сказано у Достоевского в «Дневнике писателя», в заметке о похоронах Некрасова… – Достоевский Ф. М. Дневник писателя. 1877. Декабрь. Глава вторая. II.