Литерный эшелон
Шрифт:
Улучив минутку в общей суматохе, к Аленке подошла кухарка, подала конверт из суровой казенной бумаги:
– Барышня. Вам Андрей письмо прислал…
– Какой Андрей?
– Да племяш мой…
– Мне дела нет, до того, чего он там пишет.
Конверт в протянутой руке неопределенно завис между кухаркой и девушкой. Но по лестнице спускался с очередной картонкой дворник, и Аленка выхватила письмо.
– Пожалуй, все же возьму. В деревне бывает так скучно.
И с конвертом сбежала вниз, во дворик. Присела на качели,
«… Драгоценнейшая Алена Викторовна! Я давно вам не писал, но право-слово ближайший почтамт от нас сейчас за многие сотни верст. Потому и не прошу ответного письма, ибо адреса не имею. Сию эпистолу передаю с оказией – довелось встретить хорошего человека.
Хотя несколько наших товарищей тяжко болели и умерли, Вам решительно нечего обо мне беспокоиться. …»
Вообще-то товарищи и правда, болели, равно как и сам Андрей. Кровоточили десны, зубы шатались как молочные в детстве. Грабе, командующий экспедицией, варил какое-то варево, внешне похожее на деготь и столь же аппетитное на вкус. Однако помогало это слабо – у солдат выпадали зубы, Андрею не то просто везло, не то спасала молодость.
Но умерли они совсем не от скорбута – во время одного перехода рота попала в засаду – произошло это среди чистой степи, вернее тундры.
Чукчи выскочили будто из-под снега. Спереди, сзади, и даже между солдат. Началась драка, а вернее резня. Солдаты кричали, чукчи напротив, дрались и даже умирали молча. Их безмолвие пугало больше всего.
Грабе быстро отстрелял барабан револьвера и дальше дрался сначала саблей, а потом подобрал еще и нож.
Что касается Данилина, то свою часть боя он помнил смутно: все застилал ужас. Палил из револьвера, потом из винтовки. Кого-то посадил на штык, тут же его сломав. Схватил другую винтовку, дрался ей.
Они победили – безымянная сопка, залитая кровью, осталась за ними. Чукчи погибли все. Из взвода осталось двое – Грабе и Данилин. Двое раненых солдат умерли тут же – мороз и пустынная местность не оставляли шансов выжить.
Покойных похоронили здесь же, на вершине сопки, в тесных могилах. Долбили мерзлую землю, затем стаскивали камни, из которых сложили обелиски. Грабе сделал пометки в своем дневнике, прочел молитву, и пошел прочь.
Данилин заспешил за ним.
Впереди были десятки верст, заметенных снегом.
Где-то на Украине во всю цвели сады, а здесь лишь кое-где таял снег… В проталинах вместо травы и подснежников рос мох.
«… А еще тут чудесная природа, много свежего воздуха, простора, – писал Данилин. – Единственное, что здесь для середины весны довольно холодновато.
Здесь поистине крыша мира. Даже в деревне у нас не увидишь столько звезд. И они кажутся такими близкими – протяни руку и сможешь ловить их горстями.
Народ тут хороший, по-сибирски гостеприимный. Аборигены милые… …»
У Данилина был шикарнейший шанс умереть на следующий день, а вернее, ночь. На отдых остановились во вросшей по окна в землю избушке охотника. Перед тем, как заснуть, Андрей по малой нужде вышел на улицу. Делая свое дело, засмотрелся на звезды, и не заметил, как ему на спину прыгнул абориген.
Противник был молодым, таким же как он, а то и моложе. И запах от него стоял, что верно, было слышно за версту.
Но противник подкрался с подветренной стороны.
Кривой нож просвистел у лица, рассек шарф. По неопытности чукча промазал мимо горла, не закончил бой одним ударом.
И драка приобрела затяжной характер. Упали на снег, катались среди веселой весенней пурги. Чукча что-то шипел – казалось, что все слова в его речи матерные. Данилин берег дыхание – казалось невозможным докричаться до Грабе.
Но бой потихоньку скатывался не в пользу подпоручика. Чукча положил его на лопатки, и ножом целил в глаз.
Данилин пребывал в замешательстве, не зная, что надо делать, в таком положении: не то вспоминать всю жизнь, не то спешно молиться.
Но среди пурги грянул гром – револьвер Грабе жарко выдохнул.
Его спас Аркадий Петрович, удивленный тем, что его подопечный так долго не возвращается с мороза. Если бы штабс-капитан замешкался на минуту, или, напротив, Данилин сдался бы чуть раньше – они бы не свиделись бы на этом свете.
А так – пуля «Смит энд Вессона» была такой тяжелой, что практически обезглавила чукчу.
А затем Грабе над телом остывающего чукчи читал долгую лекцию о том, как опасна безалаберность и как полезно заниматься гимнастикой.
На морозе кровь остывала быстро, холодила лицо, руки.
Но Данилин молчал перед Грабе, кивая в такт нотациям, и радуясь про себя, что кровь не его.
–
Заржала лошадь. Аленка одним глазом взглянула на нее, а потом вернулась к чтению:
«… Аборигены милые, хотя и немного дикие, необученные манерам и этикету.
Впрочем, Аркадий Петрович чудесно находит со всеми общий язык.
Штабс-капитан Грабе мною очень доволен, и обещает по возвращению написать рапорт о присвоении мне звания поручика.
За сим письмо я оканчиваю.
Думаю, что мой вояж по северной стране подходит к завершению, и вскорости я предстану пред вами лично.
Остаюсь искренне ваш подпоручик Андрей Данилин. …»