Лиза и Воробей на планете Цера
Шрифт:
Первое, что ей бросилось в глаза, был небольшой раскрытый чемодан, в который мама укладывала ее вещи. На разложенном диване, подперев спину подушкой, сидела тетя Лада. В белой ночной рубашке, с ярким цветком в распущенных рыжих волосах, она выглядела словно королева на троне.
– Не знаю, как я смогу ее отпустить, – услышала Лиза тихий мамин голос. – Лада, скажи хотя бы, когда вы вернетесь?
Лиза увидела, как, закашлявшись, тетя Лада снова достала свой ингалятор.
– Я могу сказать тебе только одно, – грустно ответила она, торопливо сглатывая лекарство. –
– Да, да, я все поняла! Не говори больше этих слов, – донесся до Лизы полный мольбы мамин возглас.
Потрясенная услышанным, Лиза хотела тут же выбежать из комнаты. Но ноги ее почему-то не послушались. Оглушенная и растерянная, она так и осталась в комнате, наблюдая в дверную щель, как мама плачет на плече тете Лады, а та ласково гладит ее по спине.
Вид плачущей мамы был настолько необычным и пугающим, что вместо того, чтобы броситься к ней, Лиза тихонько прикрыла дверь и забралась обратно под одеяло, пытаясь отстраниться от чего-то страшного и непонятного.
Может быть, она ослышалась? Что за странные слова произнесла тетя Лада? Неужели они были о ней? Значит, она может умереть? Но как такое возможно? Слезы брызнули из глаз на подушку и, пытаясь отогнать от себя жуткие мысли, Лиза сжалась в комочек и надвинула одеяло на голову. Она явно что-то перепутала. Ведь ее родной мир – здесь, а не в Австралии. Так что все в порядке. Мама и тетя Лада говорили совсем не о ней. И облегченно вздохнув, Лиза покрепче прижалась щекой к мокрой наволочке, крепко зажмурила глаза и, пригревшись, уснула.
Наутро ничто не напоминало о тягостном ночном разговоре. Да и честно говоря, Лиза сама с трудом вспоминала о своих переживаниях. Может быть, все это ей просто приснилось? Мама разбудила ее так рано, что девочка с трудом поняла, чего от нее хотят. На улице было еще темно, а на кухне уже шумел чайник и на столе стояли тарелки с овсяной кашей и бутербродами с сыром.
Пока Тетя Лада и папа заканчивали завтрак, мама ловко переворачивала на сковородке блины, предназначенные путешественникам в дорогу. Горячая стопка блинов источала аромат выпечки и топленого масла.
По дороге в ванную Лиза заметила собранный чемодан со своими вещами. Все уже было готово к ее отъезду. Осознав это, девочка внезапно почувствовала, как сердце ее сжимается от сильной тоски, а на глаза наворачиваются слезы. А может быть, ей не стоит никуда ехать? Может быть, ну ее, эту Австралию? Каково ей там будет без мамы, папы и братика?
– Мама, если хочешь, то я никуда не поеду, – заходя на кухню, сказала Лиза.
– Ну что ты, доченька, конечно, тебе надо ехать, – быстро ответила мама, кладя на блин кусочек масла. – Я думаю, что там, куда ты едешь, тебе обязательно понравится, – улыбнулась она, поцеловав дочь в лоб. И от этого поцелуя на душе у Лизы стало спокойно, и все ее сомнения улетучились прочь.
Наконец настал момент расставания. Лиза заглянула в спальню родителей, где в детской кроватке безмятежно спал ее братишка. Разбросав в стороны ручонки, Виталик сопел, даже не подозревая о важном событии, которое происходило в жизни его сестры. Ласково погладив малыша по пухлой щеке, Лиза на цыпочках вышла из комнаты. Ничего, она скоро вернется обратно и привезет Виталику много всяких заграничных игрушек. То-то он обрадуется.
– Ну что, присядем на дорожку, – обнимая Лизу, предложил папа. Его глаза как-то подозрительно блестели, и он поспешно отвернулся.
– Нам пора, – твердо сказала тетя Лада, терпеливо дожидавшаяся завершения поцелуев и напутственных слов, которыми одаривали Лизу родители. – Скоро рассвет. Медлить больше нельзя.
– Не надо, не провожайте нас, – мягко остановила она маму, потянувшуюся к вешалке за своей курткой. – Так вам будет еще тяжелее.
И, подхватив Лизин чемодан, она первой вышла из квартиры.
Горечь от расставания с родителями отошла на второй план, когда, выйдя из подъезда, Лиза увидела, что они направляются прямиком к красивой антикварной машине, стоявшей напротив подъезда. Слабый свет фонаря отражался на стеклах и металлических крыльях автомобиля, очертания которого тонули в предрассветном полумраке.
– Мы поедем в аэропорт на этой машине? – не веря своему счастью, восторженно выдохнула Лиза.
– Ты же не будешь против этого возражать? – хохотнула тетя Лада, открывая переднюю дверцу.
– Ух ты, как здорово! – взгромоздившись на сиденье, заерзала по кожаной обивке девочка. – А мы быстро поедем?
– Ты даже не представляешь насколько быстро, – все так же озорно ответила ее спутница.
Пока Лиза устраивалась на переднем сиденье, разглядывая светящуюся приборную доску, больше похожую на пульт самолета, тетя Лада с чувством произнесла:
– Ну что, в путь! Да хранит нас Небо и Звезды в придачу!
– Это что, у вас так в Австралии говорят? – хихикнула Лиза.
– Так я говорю, – поворачивая ключ зажигания, сказала ее тетушка.
Мотор заработал тихо и ровно и вскоре антикварный автомобиль медленно выехал на проезжую часть. В этот ранний час транспорта на улицах практически не было. Быстро проезжая мимо мигающих желтых огоньков неработающих светофоров, путешественницы очень скоро оказались на загородной трассе. Несмотря на солидный возраст автомобиля в скорости он мог посоперничать со многими современными машинами. Мягко шелестя толстыми шинами, автомобиль шустро катился по асфальту, издавая тихий мерный гул, из-за которого Лизу быстро потянуло в сон.
– А далеко нам еще ехать? – зевая, спросила девочка, которой надоело смотреть в окно на однообразную полосу леса, мелькающую по обеим сторонам от автомобиля.
Потихоньку начинало светать, и солнце, срывая с деревьев темные ночные одежды, обнажало их, по-осеннему яркую, – желто-бордовую окраску. Трасса была совершенно пуста, и красный автомобиль, сверкая фарами, в полном одиночестве, быстро мчался по ровной, прямой дороге.
– Не близко, – коротко ответила тетя Лада и добавила: – Проверь, хорошо ли ты пристегнулась?