Логическая игра
Шрифт:
Он не принадлежит к числу моих друзей.
68. Ни одно четвероногое не может свистеть.
Некоторые кошки — четвероногие.
69. Жареное мясо не продаётся в мясных лавках.
Не жареное мясо не подаётся к обеду.
70. Золото тяжёлое.
Ничто, кроме золота, не заставит его замолчать.
71. Некоторые свиньи дикие.
Нет ни одной свиньи, которая не была бы жирной.
72. Ни
Всех дантистов боятся дети.
73. Все, кто не стар, любят пешие прогулки.
Ни вы, ни я не стары.
74. Все секретари заняты полезным делом.
Некоторые птицы — секретари.
75. Ни один человек, имеющий диктаторские наклонности, не популярен.
У неё есть диктаторские наклонности.
76. Некоторые сладкие вещи вредны для здоровья.
Ни одна так называемая сдобная булочка не сладка.
77. Военные люди не пишут стихов.
Ни один генерал не штатский.
78. Скучные люди наводят тоску.
Когда скучные человек собирается уходить из гостей, его никогда не просят остаться.
79. Все совы приятны.
Некоторые извинения неприятны.
80. Все мои кузины несправедливы.
Все судьи справедливы.
81. Некоторые барашки распускаются на вербе.
Все барашки кудрявые.
82. Ни одно лекарство не приятно на вкус.
Все пилюли — лекарства.
83. Некоторые уроки трудны.
То, что трудно, требует внимания.
84. Ни одна приятная неожиданность не вызывает у меня досады.
Ваш визит — приятная неожиданность.
85. Гусеницы не отличаются красноречием.
Джон красноречив.
86. Некоторые лысые люди носят парики.
У всех детей свои волосы.
87. Все осы очень недружелюбны.
Контакт с недружелюбными существами всегда нежелателен.
88. Ни один банкрот не богат.
Некоторые купцы не банкроты.
89. Ласки иногда спят.
Все животные иногда спят.
90. Концерны, в которых правление работает плохо, не приносят доходов.
Правление железнодорожных компаний никогда не работает плохо.
91. Всякому доводилось видеть свинью.
Никто не приходил в восторг от свиньи.
В каждом из приведённых ниже отрывков попытайтесь выделить две посылки и вывести
92. Всякий, кому довелось охотиться на львов столько, сколько мне, скажет, что львы — животные дикие и среди них попадаются отдельные экземпляры, которые не пьют кофе, хотя я вовсе не собираюсь утверждать, будто такие львы не являются исключением из общего правила.
93. — Да ведь это просто смешно — предлагать овсяную кашу и кому? Следовало бы знать, если вам вообще хоть что-нибудь известно, что ни один старый моряк не любит овсяную кашу!
— Простите, но мне казалось, что поскольку этот человек — ваш дядя, то …
— Он-то мой дядя, ну и что из этого? Несёте какой-то вздор, даже слушать не хочется!
— Можете называть это вздором, если угодно. Я знаю одно: мои дяди — старые люди, и им овсяная каша нравится!
— Это означает всего лишь, что ваши дяди …
94. — Пойдём домой! Мне надоела эта давка. Ты же сама прекрасно знаешь, что в переполненном магазине не очень-то уютно.
— Кто же думает об уюте, отправляясь за покупками?!
— Как кто? Конечно, я. И я уверен, что если пройти немного дальше по улице, то можно найти несколько магазинов, в которых не так много народа. Следовательно, …
95. — Они утверждают, будто ни один врач не увлекается метафизикой и не играет на органе, однако мне известно о вас нечто такое, что заставляет думать иначе.
— Интересно, откуда вы узнали? Вы же никогда не слышали, как я играю на органе.
— Разумеется, не слышал. Зато мне довелось как-то раз слышать, как вы, доктор, рассуждали о поэзии Броунинга. Из вашей речи можно было заключить, что вы, во всяком случае, интересуетесь метафизикой. Следовательно, …
Извлеките силлогизм из каждого отрывка, который приводится ниже, и проверьте правильность его заключения.
96. — Даже не говорите! Я знавал больше богатых купцов, чем вы, и могу утверждать, что ни один из них от сотворения мира не был старым скрягой.
— А какое отношение это имеет к старому мистеру Брауну?
— Как какое? Разве он не очень богат?
— Очень, ну и что из этого?
— Как что? Разве вы не видите, сколь абсурдно называть его прижимистым купцом? Либо он не купец, либо он не скряга!
97. — Как мило с вашей стороны справляться о моем здоровье! Я действительно чувствую себя сегодня гораздо лучше.
— А что послужило причиной столь приятной перемены: природа или искусство?
— Я думаю, что искусство. Доктор прописал мне кое-что из своих патентованных лекарств.
— Ну что же, я никогда больше не назову его обманщиком: нашёлся хоть один человек, которому стало лучше от его лекарств.
98. — Нет, ты мне ни чуточки не нравишься. Лучше я пойду и поиграю со своей куклой. Куклы никогда меня не обижают.
— Ах ты маленькая глупышка! Куклы нравятся тебе больше, чем кузины!