Локи
Шрифт:
Он издал глубокий стон и стал трахать её жёстче, вбивая в сиденье.
Она снова кончила... и снова.
Какого чёрта он с ней делал?
Это сон? Это должен быть сон.
Кто-то остановил бы их.
Она говорила себе, что это сон, вплоть до момента, когда он, наконец, достиг оргазма, схватив её за бёдра, и изменил её положение таким образом, чтобы он мог проникнуть в неё под самым глубоким углом. Она почувствовала, как он кончает внутри неё, и застонала, от сильного возбуждения кончив снова вместе с ним.
Он схватил её за голую задницу, погрузившись
Он снова пульсировал внутри неё, оргазмируя во второй раз.
— Ах, да, — простонал он почти мурлыкая. — Да, теперь мы будем друзьями, малышка. Думаю, что ещё очень, очень долго не устану от этого.
Её ноги обвились вокруг него, пока она продолжала содрогаться, и мужчина над ней, казалось, светился, пока она смотрела на него.
Она никогда в жизни не ощущала член так осязаемо, каждый миллиметр его длины, каждый изгиб, жилку и мягкий кусочек кожи. Он был охренительно большим, и дело было отчасти в этом, но она могла поклясться, что эта чёртова штуковина выпустила какой-то слабый электрический заряд внутри неё. Она чувствовала, как его кожа реагирует на её спазмы, в то время как её собственная анатомия боролась с этим.
Как только она подумала, что он может кончить ещё раз, он сделал это, разрядившись в ней ещё сильнее, настолько сильно, что она застонала ещё громче, чем раньше.
Какого ж. Вашу. Мать. Хрена.
Наконец, он замедлил свои движения.
Он постепенно успокаивался, отпуская контроль так, что она могла это ясно видеть. Она смотрела, как черты его лица смягчаются, челюсти сжимаются, пока он задыхался, прижимаясь к ней.
Должно быть, прошло ещё несколько минут.
Чёрт, она понятия не имела, сколько это длилось.
В какой-то момент, он опустил взгляд, изучая её глаза и всё ещё подрагивая в ней. В его собственных глазах отразилась вспышка удивления, которое могло быть облегчением, но глубина этого облегчения, этой нужды, поразила Лию, даже когда она почувствовала нечто подобное, тлеющее внутри неё.
Она всё ещё присматривалась к этому, изучала, пыталась понять...
Когда внезапно...
Выражение его лица изменилось.
Оно изменилось так, как она никогда не видела. По крайней мере, ей, Лие Винчестер, такое никогда не адресовалось. Она уставилась на его лицо, чувствуя эмоции, которые оно выражало, видя это во всех его чертах, в этих потусторонних глазах, в решительном изгибе губ.
Такое ощущение, словно она наблюдала за принятием судьбоносного решения.
Может быть, за своего рода озарением.
Абсолютное чувство собственничества, бескомпромиссное обладание читалось в его взгляде, когда он смотрел на неё, как будто клеймя её своими глазами, говоря ей, что нет никакого шанса избежать повторения этого...
На это было трудно даже смотреть.
Но Лия не могла отвести взгляд.
Она посмотрела на него, и когда она это сделала, он протолкнулся в неё ещё глубже. Его член до сих пор был твердым, как сталь, но кожа была мягкой, как бархат, касаясь каждой её части.
— Боюсь, теперь ты принадлежишь мне, маленький эльфик, — сказал он, глядя на него, пока его член, казалось, пронзал её насквозь. — ... И я принадлежу тебе. Я уверен, что твои нынешние владельцы сочтут это проблемой, поэтому мне сначала придётся разобраться с ними ради тебя. Ты бы хотела этого, маленький эльфик? Ты бы хотела, чтобы тобой обладал я, а не тот злой мужчина, который плохо обращается с твоей сестрой?
Глядя на это потрясающе красивое лицо, в эти бледно-зелёные глаза...
Лия совершенно не знала, что сказать.
Глава 5. Шопинг в аэропорту
Если стюардессе и показалось странным, что Лия теперь делила свой ряд с мужчиной, которого она просила увести с того самого места несколькими часами ранее, то на её идеально накрашенном лице не отразилось ни малейшего намёка.
Она лишь сдержанно улыбнулась им, когда тележки с напитками и закусками сделали последний круг по салону, и протянула новому другу Лии бурбон со льдом, а ей клюквенный сок и воду со льдом.
Когда они приземлились в Бангкоке, Лия последовала за зеленоглазым мужчиной из самолета, всё ещё пытаясь привести в порядок свою голову и тело, всё ещё пытаясь убедить себя, что она на самом деле не спит и не застряла в каком-то чокнутом, супер извращённом сне с совершенно незнакомым мужчиной, который изначально угрожал убить её из-за украденного кольца.
В то же время её разум снова работал, передвигая шахматные фигурки по доске, пытаясь найти какой-то смысл во всём происходящем в данный момент.
Она предполагала, что они не полетят в Лос-Анджелес.
Уже нет.
Зеленоглазый мужчина совершенно ясно дал понять, что видел всю переписку с Фонзо и точно знал, что их ждало в Лос-анджелесском аэропорту. Она предположила, что они сядут на другой стыковочный рейс, возможно, до Москвы, или Рима, или даже до Филиппин, поэтому она была шокирована, когда он повел их к выходу на посадку в международном аэропорту Бангкока Суварнабхуми, где надпись на стойке была «В ЛОС-АНДЖЕЛЕС/LAX».
Лия остановилась как вкопанная, смотря на указатель.
Мужчина рядом тоже остановился, приподнял бровь и посмотрел на неё.
Она могла поклясться, что сейчас он выглядел даже лучше, чем когда она впервые увидела его в Непале. Она видела, как мужчины и женщины пялились на него с его распахнутой рубашкой, странно-пиратским поведением, с его потрясающими глазами и пухлыми губами, высокими скулами и длинными густыми волосами, которые ниспадали по его спине волнами.
Он, видимо, заметил, что она оглядывает его, и ухмыльнулся.
— Сейчас я нравлюсь тебе больше, маленький эльфик? — сказал он, лаская пальцами её щеку. — Я уверен, мы можем найти здесь уединенное место, если ты хочешь, чтобы я снова тебя трахнул.