Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лорд, Бремя Власти
Шрифт:

Хорошо хоть детского плача слышно не было.

Лишь спустя бесконечно долгую минуту во внутреннем дворе раздался начальственный голос, паника улеглась, а дверь отворили. Судя по оскалившейся физиономии ануба увиденное его не порадовало, но он без страха вошел внутрь:

— Орружие убрать, приветствуйте Лорда, во владениях которого вам посчастливилось работать!

Еле сдерживая нетерпение, я вошел вслед за ним. Что ж, такое чувство, что торгаши реально готовились к битве: в окнах торчат куски мебели, видимо импровизированные баррикады, а в единственном

проходе к П-образному зданию столпилась куцая шеренга людей с копьями в новеньких блестящих кирасах… видимо местная охрана.

Воцарилась неловкая тишина. С одной стороны копейщики и пара арбалетчиков, с другой зверподобный ануб под три с половиной метра ростом и безобидный калека в черном одеянии. Забавно, но судя по всему, почему-то большую опаску у местных вызывал именно я.

— Тише, тише, видишь, как ты их напугал? — подойдя к Верному, единственной рукой потрепал его за ухом. Нужно немного сбавить обороты, ссориться с Гильдией мне не с руки. Забавно звучит, учитывая мою «однорукость»

— Кхм, просим прошение милорд. Всеобщий язык вашего… подчиненного кране плох. А нас предупреждали, что местность, где будет возведена Гильдия, относится к потенциально опасной территории. Тут орудуют орды зеленокожих и периодически совершают набеги номады. В гильдии действует определенный регламент, отступать от которого мы не имеем право. Несколько дней назад поступил сигнал, что на данной территории было совершено нападение на караван находящийся под нашей протекцией.

Слово взял тучный мужчина в богатом камзоле. А я мысленно поставил себе жирный минус, все время забываю, что у каждого народа в ЗМиМ есть свой уникальный язык. Мне-то с автоматическим переводчиком Системы по этому поводу переживать не стоит. С трудностями перевода я столкнулся лишь однажды в самой своей первой игре за Инсектомансера… фри ту плей как-никак.

Хорошо хоть есть универсальный, «всеобщий» язык и его знают все разумные, но вот степень совершенства владения разнится от случая к случаю.

Явных следов страха или иных ярких эмоций на лице местного начальника не было. Спокойный и уверенный взгляд с капелькой недовольства, направленного на собственных служащих. Хотя, нет-нет, но и на меня он смотрел крайне пронзительно, пытаясь понять, чего ожидать от местного властителя, да и не связан ли я с произошедшим инцидентом?

Видимо основная информация до Гильдии еще не дошла. Странно. Уж различные почтовые голуби или магические средства связи в сбежавшем караване быть должны? Хотя вполне возможно, что остатки каравана были перебиты по пути от меня.

— Прощаю. Для меня должна была прийти корреспонденция, я хотел бы ее получить немедленно. Остальные дела обсудим после, время все же позднее.

Кивнув, купец тут же разогнал стражу и прочую челядь, сопроводив меня внутрь небольшого, но крайне комфортного кабинета. После проведения всех необходимых процедур идентификации, мне была передана плотная стопочка писем. Мда, много же за пару месяцев мне писем настрочили!

Купец, назвавшийся Максимильяном, оставил меня наедине с моим прошлым. Единственная рука задрожала,

коснувшись первого письма, а я почувствовал растерянность,… как открыть запечатанный конверт одной рукой?

Мысли были в раздрае…

К счастью, Шог смогла понять, что со мной творится и помогла, в меру своих сил и понимания ситуации. Правая культя зачесалась, бар маны немного просел и на некоторое время я вновь стал обладать полным набором конечности. Жаль все же, что Шог может воспроизвести лишь то, что она изучила, без какого-либо отклонения или творческого подхода. Надеюсь, с опытом и развитием ее силы данный недостаток пройдет.

Достав с пояса длинный и узкий кинжал, аккуратно сковырнул восковую печать письма. Волной опять нахлынули эмоции. Впрочем, вполне положительные: ностальгия… мой первый герб в этом мире!

Первое письмо было от Гро-Хача. Конверт поистрепался, да и внутри строчки скакали, как блохи на старой дворняге, но я был рад его читать! Старый шаман гноллов сообщил, что они смогли добраться до одного крупного вольного города, расположенного на побережье. В процессе перехода они попали в шторм, часть каравана кораблей была потеряна. Многие получили ранения той или иной степени тяжести, в том числе и Инга. К счастью, они были не далеко от побережья и смогли добраться до гавани свободного города Аль-Маранди. На этом старый гнолл завершал рассказ словами, что выполнил свой долг передо мной и что он уводит стаю в «свободное плаванье».

Следующее письмо было сборной солянкой от братьев Инги: Крала, Бальда и Ульда.

Первый скупо благодарил за все, что я сделал для его рода… на новом месте тот опыт, что он и его братья получили под моим началом, пришелся как нельзя кстати.

Бальд сообщил, что смог уговорить Учителя остаться в Аль-Маранди и наняться в охрану матери. Крия все же сошлась с Гримом и они организовали что-то вроде небольшой торговой фирмы… После починки нескольких судов они вполне активно занялись морскими и прибрежными грузоперевозками.

И, наконец-то, Ульд сообщил мне новости о Инге! Она оправилась от ран и под присмотром местных лекарей родила здоровую девочку… вата фак? Скупые строчки зачем-то прикрепленного сюда финансового отчета я пропустил мимо сознания.

Стоп, стоп, стоп, откуда тут взялся ребенок?

Судорожно я взял третье письмо,… оно наконец-то было от самой Инги!

Знакомый почерк заставил сердце на секунду замереть, а в глаза как будто что-то защипало. Не с первой попытки, но я сковырнул печать и вчитался в ровные строчки письма.

Пониманию ситуации они не сильно способствовали. Инга сообщала, что у них все хорошо, что она скучает, что дочка растет умная, вся в отца. Сама Инга без каких-либо сомнений передала бразды власти Крии и Гриму, что ж вполне разумная позиция. Изначально вся ее «власть» держалась на моей поддержке и протекции, после того как корабли вышли из порта, Инга была лишь номинальным лидером сборной солянки беженцев. В тех условиях, если бы она продолжила цепляться за что-то столь эфемерное, ни к чему хорошему это не привело бы.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1