Лорд Лондона
Шрифт:
Я с трудом сдерживала слезы горя и облегчения. Горе из-за нападения, но облегчение от того, что Артур спас меня. Развернув меня обратно, чтобы я села на выступ, Артур поднес ко мне насадку для душа и смыл мыло.
Кто этот человек? Человек, который только что убил четверых на моих глазах, не испытывая ни напряжения, ни чувства вины. Садист, который заставил кого-то кастрировать себя на моих глазах. А теперь он здесь, заботится обо мне, словно святой, хотя мы все знаем, что он совсем не такой.
Артур вынес меня из душа и завернул
Я задыхалась, но и не могла оторвать глаз. Он — высокий, подтянутый, покрыт татуировками и более чем хорошо одарен. Артур протер стекла очков и снова надел их. Прежде чем я успела отвести глаза, его взгляд нашел мой в зеркале. Мне хотелось отвернуться.
Но я не могла.
Я крепче завернулась в полотенце и замерла, пока Артур вытирался, не сводя с меня глаз, проводя полотенцем по каждому дюйму своей кожи. Кожи, покрытой множеством шрамов. Но даже они не могли отнять его суровой красоты.
Капли воды скользили по его мышцам. Я хотела прикоснуться к нему. Мне хотелось запустить пальцы в его влажные волосы и почувствовать его полные губы на своих. Артур был совсем не похож на Хьюго. На самом деле, он был полной противоположностью во всех отношениях. Я никогда не тосковала по Хьюго. Никогда не хотела, чтобы он взял меня так, чтобы я забыла, кто я и как меня зовут.
Артур вернулся в спальню, обернув полотенце вокруг бедер. Из шкафа он достал длинную футболку и пару чистых боксеров. Потом бросил их на кровать рядом со мной.
— Вот, надень.
— Спасибо, — сказала я. Он достал черные пижамные шорты и надел их под полотенце.
Артур откинул голову назад и вздохнул. Интересно, о чем он думает? А что, если он сожалеет, что я здесь? Когда он опустил голову, то сказал:
— Одевайся. Нам нужно приложить лед к твоей щеке.
Трепет, вызванный этими словами, был жалким, но, тем не менее, реальным.
Я быстро надела одежду, которую он мне дал. Она пахла им. Табаком, пресной водой и стиральным порошком, которым пользовался персонал на яхте.
Когда я была готова, он, придерживая за талию, вывел меня из комнаты. Его тело было твердым и сильным, а рука касалась моего живота, чтобы удержать меня.
От его близости у меня перехватило дыхание, голова закружилась, а кожа горела.
В главной гостиной он помог мне опуститься на диван, наполнил чистое полотенце льдом из морозилки и принес мне.
— Спасибо, — я прижала полотенце к щеке, зашипев от боли.
Артур искал что-то у барной стойки, мышцы его спины напрягались
— Артур, — сказала я, желая услышать от него хоть что-нибудь. Он почти не говорил, и это сводило меня с ума. Он повернулся ко мне. — Спасибо. — Он кивнул, как будто ничего не сделал. Как будто убийство четырех человек не было чем-то большим, чем просто частью его повседневной жизни.
Судя по слухам о его фирме, это могло быть правдой.
Я сделала глоток виски, чувствуя, как жар от спиртного обволакивает мое горло. Но это придало мне смелости произнести:
— Ты убил тех людей. — Артур никак не отреагировал на мои слова. Они долетали до него так же легко, словно я сказала, что на улице тепло. — Ты убил их, Артур... И то, что ты сделал с последним человеком, со стеклом…
Артур внимательно смотрел на меня и когда, наконец, заговорил, его голос не выражал никаких эмоций:
— Я делал вещи и похуже, принцесса.
Принцесса…
Несмотря на нежность этого слова, кровь отхлынула от моего лица.
— Нет, я не верю... — Артур подошел и присел передо мной. Его голубые глаза изучали мои. Они были почти темно-синими. Цвет, который соответствовал его темной, загадочной личности. Как небо в сумерках, прежде чем наступит темнота, и его поглотит чернота ночи.
— Поверь, принцесса. — Он изучал мое лицо, поднимая полотенце со льдом обратно к моей щеке. Я зашипела от холода, но он все равно удерживал мою руку на месте. Он облизнул губы, и я не могла не проследить это движение глазами. Он точно так же облизывал губы у меня дома пять лет назад — глупая привычка, которую я всегда помнила. И сейчас я была так же заворожена, как и тогда.
Артур сделал глоток джина.
— Все, что ты слышала обо мне и моих людях, вероятно, правда. — Его губы слегка скривились — вспышка веселья или, может быть, гордости. — То, что ты слышала обо всей моей семье, тоже правда. На самом деле… — Он склонил голову набок и откинул прядь волос с моего лица. Я затаила дыхание от этого действия. — Мы поступали хуже, чем ты себе можешь представить. — Глядя мне прямо в глаза, он сказал: — Намного хуже.
— Тебе всего восемнадцать, как и мне, — пробормотала я, как будто это могло каким-то образом сделать его невиновным. Я покачала головой, пытаясь понять, что хочу знать. — Я имею в виду, что ты слишком молод. А те мужчины сегодня... ты так запросто убил их. — Его пустое выражение лица только подтверждало, что это правда. — И последний человек... То, что ты заставил его сделать с собой…
Артур отпустил мою руку, державшую полотенце со льдом, и провел большим пальцем по моей щеке. Ощущение его руки на моем лице заставило температуру моего тела подскочить на несколько градусов.