Лоренцо
Шрифт:
«Я, э-э. Мне нужно пойти проверить детей».
«Ладно… Что ж, я собираюсь полежать в ванне, прежде чем мне придется явиться на дежурство няни».
Кэт берет меня под руку. «Не волнуйся, сестренка, однажды ты сможешь пойти на бал».
Мы с Кэт расстаемся наверху мраморной лестницы, и я иду в спальню Лоренцо. Мой взгляд сразу же привлекает золотое бальное платье, лежащее на кровати, и я оглядываюсь. Это Джоуи? Она здесь готовится? Кто-то по ошибке положил его туда?
Я подхожу к кровати
«Тебе нравится, солнышко?» — раздается в комнате глубокий голос Лоренцо, а затем раздается звук закрывающейся двери.
Я разворачиваюсь, все еще сжимая платье. «Что? Да, но…» Я хмурюсь.
«Я поговорил с Кэт и Данте. Они рады, что София и Мария присмотрят за детьми сегодня вечером, вместе с дополнительной вооруженной охраной».
Открыв рот, я моргаю, когда он пересекает комнату и встает прямо передо мной. Настолько близко, что я чувствую запах его дорогого одеколона. «Это значит…»
Он выгибает бровь. «Хочешь пойти со мной на бал?»
Я бросаю платье на кровать и обнимаю его за шею. «Да, да, да», — визжу я.
«Парикмахер и визажист придут через тридцать минут, поэтому советую тебе перестать так тереться об меня».
Мои щеки заливаются румянцем, и я делаю шаг назад. «Извини».
Его глаза сужаются.
«Нет, не извини», — добавляю я с улыбкой. «Мне нравится, что я заставляю тебя чувствовать себя так».
Уголок его рта кривится, и он лезет во внутренний карман пиджака. «У меня есть еще кое-что для тебя». Он достает длинную черную коробку, покрытую бархатом.
У меня пересыхает во рту. Он резко открывает его, показывая красивую толстую золотую цепочку с подвеской в виде подсолнуха. Лепестки сделаны из золота, а в центре — огромный желтый драгоценный камень. «Это что…» Я смотрю на него с открытым ртом.
«Двухкаратный канареечный бриллиант? Да». Он достает ожерелье из коробки.
«Лоренцо, это слишком».
Покачав головой, он бросает коробку на кровать и открывает застежку на цепочке. Накинув ее мне на шею, он застегивает ее на место. «Этого мало, солнышко».
Я провожу кончиками пальцев по подсолнуху. Он гораздо более облегающий, чем любое ожерелье, которое я когда-либо носила. У меня перехватывает дыхание, и он проводит губами по моему уху. «Это не ошейник, Мия», — говорит он, отвечая на вопрос, который я не озвучила.
Я сглатываю комок в горле. «Ладно».
Он делает шаг назад, его взгляд скользит по моему телу, прежде чем остановиться на моей шее. На ожерелье, которое не является ошейником.
«Спасибо», — шепчу я. «За ожерелье и платье. Они оба прекрасны. У тебя исключительный вкус».
Он смотрит на меня с голодом во взгляде. «Согласен».
Между моих бедер скапливается влага, и воздух становится заряжен сексуальным
Он облизывает нижнюю губу, прежде чем его глаза встречаются с моими, такие темные и полны тоски. «Я должен оставить тебя, потому что ты слишком сильно отвлекаешь».
Я улыбаюсь ему. Больше всего на свете мне нравится отвлекать этого человека.
* * *
Я заглядываю в спальню Кэт и Данте, и моя кузина визжит мое имя, вскакивает со стула и хлопает в ладоши.
Мое волнение совпадает с ее волнением, и я бросаюсь через комнату. Мы встречаемся посередине, и она обнимает меня.
«Ты знала, что он задумал, когда дразнила меня ранее?» — обвиняюще спрашиваю я.
«Да!» — хихикает она. «Я так хотела тебе рассказать, но не хотела портить сюрприз. Я так рада, что мы будем готовиться вместе».
«Как тогда, когда мы были в старшей школе», — добавляю я, и мои глаза наполняются слезами, а волна счастья и удовлетворенности захлестывает меня.
«За исключением того, что теперь у нас есть настоящие профессионалы, которые делают нас красивыми, вместо того, чтобы подводить друг другу глаза». Она громко смеется. «Ты была так ужасна в этом».
Я фыркнула. «Как будто ты стала намного лучше».
Смеясь, она берет меня за руку и усаживает в кресло рядом с собой, чтобы парикмахеры и визажисты могли приступить к работе.
Я откидываюсь назад и позволяю девушке, которая представляется как Люси, расчесать мне волосы. Бабочки кружатся в моем животе. Я сижу здесь с Кэт, которую балуют, на мне прекрасный бриллиант. Может, это и не ошейник, но это похоже на начало чего-то особенного. И самая захватывающая часть всего — я иду на бал с мужчиной моей мечты.
Глава 48
Лоренцо
Улыбка на лице Мии могла бы осветить весь штат Иллинойс. С того момента, как она вышла из спальни Кэт и Данте, она улыбалась от уха до уха, пораженная всем. Лимузин, шампанское в лимузине. Мини-холодильник в лимузине, забитый батончиками Milky Way, Three Musketeers и Snickers для поездки домой.
Она не менее ошеломлена, когда лимузин подъезжает к месту встречи — отель, построенный в виде французского замка, дорожка освещена шестифутовыми латунными канделябрами. Это потрясающее зрелище, но оно меркнет по сравнению с тем, как выглядит Миа в платье, которое Кэт помогла мне выбрать, с его тугим корсетным верхом, который подталкивает ее грудь и демонстрирует в абсолютном совершенстве, и пышной юбкой, которая умудряется облегать ее бедра и сочную задницу ровно настолько, чтобы продемонстрировать ее прекрасные изгибы. У меня перехватывает дыхание от её вида, и мне потребовалось все усилия, чтобы не затащить ее прямо в мою спальню, когда я впервые ее увидел.