Лорн
Шрифт:
— Эти мудаки используют пар и детей против наших мужчин. Как думаешь, что они сделают с тобой, если схватят? Ты вампир, Кира. Да, ты быстра, но если я захочу, то не только поймаю тебя, но и надеру тебе задницу. У тебя есть слабости, которых нет у меня. — Кар отпустил ее и поднял руку, демонстрируя когти, появившиеся из кончиков его пальцев. — Несколько целенаправленных ударов, и ты потеряешь столько крови, что почувствуешь слабость. Они используют тебя против Лорна, а он сдастся, когда поймет, что от этого зависит
Кира хотела оспорить слова Кара, но желание помочь Лорну было слишком сильным.
— Ты совсем недавно превратилась в вампира. Тебе потребуется время, чтобы познать свою силу и научиться пользоваться ей. Доверься мне. Как только я научился изменять облик при достижении половой зрелости, то стал задирой, но позже на тренировке мне легко надрали задницу. На данный момент ты не сможешь помочь Лорну. Оставайся в логове, а я отправлюсь в деревню.
Кира кивнула.
— Ты прав. Хорошо.
— Поклянись мне жизнью Лорна. Я не могу оставить тебя, если ты не пообещаешь.
Она подняла руку.
— Клянусь.
— Ладно. — Кар отпустил ее. — А теперь иди.
Кира подошла к скоплению валунов.
— Уходи. Я в безопасности.
Кар кивнул.
— Ты дала мне слово. Ты слабость Лорна. Не забывай об этом.
— Я собираюсь войти в логово. А теперь иди и помоги ему, раз я не могу.
Кар развернулся и ринулся в сторону деревни. Кира наблюдала за его тепловым излучением, пока он не скрылся за деревьями. Она зашла в логово и села за стол.
— Все будет хорошо, Лорн. Мне нужно, чтобы ты вернулся ко мне.
* * * * *
Лорн и Лэйвос остановились возле дома. Гарсон, двое молодых людей и трое из отряда Набби образовали небольшой круг. Ксэлор, младший брат Набби, толкнул одного из парней ладонью в грудь.
Гарсон быстро встал между подростками и крупным вамп-ликаном.
— Эй, прекрати.
— Хочешь драться со мной вместо него? — Ксэлор выпятил грудь и продемонстрировал свои когти.
Гарсон фыркнул.
— Я? Ты знаешь, что это не мое дело. Но зачем ты нападаешь на них? Это не честный бой. Здесь трое из вас и двое из них. Они все еще тренируются. Парни никому не причиняют вреда, находясь снаружи. И я с ними согласен.
— Не вмешивайся. Им было приказано войти в дом до наступления темноты. Они не выполнили указание.
Гарсон достал телефон и постучал по экрану.
— Я обещал, что сначала кое-что им покажу. Почему бы тебе не вернуться минут через пять? — небрежно произнес Гарсон.
— Что ты сказал? — зарычал Ксэлор.
Гарсон повернул телефон к нему
— Смотри. Я нашел это в интернете. Парни не понимают, почему кто-то находит этого человека привлекательным.
Ксэлор опустил взгляд на телефон. Двое друзей подошли ближе, тоже впившись взглядом в экран. Свободной рукой Гарсон махнул двоим парням, стоящим позади. Те быстро забежали в здание.
— Видишь? Горячая штучка, не так ли? Женщины мастурбируют на камеру, зарабатывая таким образом деньги. Я бы с ней точно справился, — ухмыльнулся Гарсон.
Лорн видел достаточно. Он подошел к Ксэлору со спины. Гарсон заметил его первым, и на его лице отразилось облегчение. Он засунул телефон обратно в карман.
— Куда они направились? — Ксэлор понял, что парни сбежали.
— Они избегают издевательств, — сказал Лорн.
— Порно? — Лэйвос фыркнул на Гарсона, но остался стоять возле Лорна.
Гарсон ухмыльнулся.
— Это сработало. Покажи кому-то красивую женщину, ласкающую себя, и любой мужчина бросит все дела лишь бы на это посмотреть. Речь шла о том, чтобы потянуть время до вашего появления. Я не был уверен, как долго смогу их сдерживать. Засранцы хотели избить до крови наших учеников.
Ксэлор бросился на Гарсона, но тот быстро нанес удар ногой, пнув его в живот. Ксэлор споткнулся, практически налетев на Лорна, который схватил его за руку и развернул к себе лицом, продемонстрировав собственные когти.
— Выполняешь приказы, которые отдал тебе твой брат? Издеваешься и бьешь слабых? Что, черт возьми, с тобой не так?
— Ты нашел тело Киры? — Янис ухмыльнулся, отходя на пару шагов от Лорна. — Надеюсь, они трахнули ее до того, как она истекла кровью. Кто-то же должен был это сделать.
Ксэлор вырвался из хватки Лорна, пока другие вамп-ликаны смеялись.
— Ты идиот, — пробормотал Гарсон, — который ищет смерти.
В мгновение ока Лорн схватил Яниса за горло и, повернувшись к дому, поднял вамп-ликана так, чтобы его ноги оторвались от земли. Лорн предупреждающе ударил Яниса кулаком в грудь.
— Не надо, Марлоу, — зарычал Лэйвос. — Мы с Гарсоном уложим тебя прежде, чем ты сделаешь хоть один шаг.
Лорн не беспокоился о Ксэлоре и его друге. Он сердито посмотрел на Яниса.
— Что ты там говорил о Кире? Кстати, она еще не умерла.
— Ничего. — Вамп-ликан опустил глаза, отказываясь встречаться с Лорном взглядом.
Лорн попятился, увлекая за собой Яниса, а затем швырнул его. Его тяжелое тело несколько раз перевернулось в воздухе, а затем Янис с грохотом рухнул на землю.
Лорн перевел взгляд на Ксэлора.
— Все меняется. Ты мне нравился, когда был мальчишкой. Должно быть, для тебя было адом находиться рядом с твоим братом каждый день. Я знаю, что Набби мучил тебя. Пришло время принять жизненно важное решение.