Лотар Желтоголовый. Книги 1-8 + Трол Возрождённый. Книги 1-8 Компиляция
Шрифт:
— Если мне дадут воды или вина…
Лотар кивнул Рубосу. Тот настороженно посмотрел на Блеха, потом быстро отошёл к столику у изголовья дивана, на котором спал начальник тайной полиции, взял серебряную чашу с ароматным тёмным вином и предложил её волшебнику. Илисар стал пить, проливая половину на грудь.
— Продолжаю, — твёрдо сказал Лотар. — Нам остаётся только одно…
— Тебе, тебе остаётся только одно, — мягко, очень тихо проговорил Блех.
— Нет, Блех, нам, всем вместе, всем четверым и не иначе.
Начальник тайной
— Хорошо, Лотар, что ты имел в виду?
— Только одно: идти по цепочке, выбивая сведения из одного заговорщика за другим, пока не дойдём до источника их власти и силы — Нуримана.
— А если мы ошибёмся или кто-нибудь из них сумеет нас обмануть? — спросил Блех.
— Тогда мы будем уничтожены, — жёстко проговорил Лотар.
— Что это даст мне, Лотар?
Желтоголовый прищурился и едва заметно усмехнулся.
— Ты выиграешь больше всех, Блех. Ты получишь славу спасителя короля и отечества, ты получишь власть и, скорее всего, богатство, о котором дворянин твоего положения может только мечтать.
— Мой род!.. — взвизгнул Блех, но Лотар оборвал его.
— Да, я со всем согласен заранее, ты именит, у тебя трижды голубая кровь, а подвиги твоих предков выучивают школьники, но всё-таки твой род не на первых ролях. А теперь представь, что после нашей победы сможет остановить тебя?
Блех опустил голову. Он думал. Лотар понимал, что этому осторожному и по-настоящему дисциплинированному человеку нелегко действовать на свой страх и риск. Поэтому он добавил:
— Кроме того, мне показалось, ты из тех, кто понимает, что, наказывая преступников, государство выполняет своё предназначение. Сейчас это действительно зависит от тебя.
— Истина, справедливость, честность… Но как всё сложно в мире!
— В подобной битве эти понятия и наши устремления целиком совпадают. Подумай, и ты согласишься.
Блех думал долго. Наконец он посмотрел прямо в глаза Лотару.
— Допустим, я соглашусь. А что выиграешь ты?
Рассказывать правду было нельзя. Блех заподозрил бы ещё один колдовской заговор и в самый ответственный момент предал бы просто из опасения оказаться орудием такого странного создания, как драконий оборотень, выступавший на стороне людей.
— Я и Рубос — наёмники. Тебе нужно объяснять, что значит это ремесло?
— Но эта битва гораздо опасней, чем те, в которых имеет смысл участвовать наёмнику. Вы же не самоубийцы!
— Чем опасней драка, тем крупнее куш, — вдруг сказал Рубос. На самом деле мирамец никогда не продавался просто за деньги, он всегда требовал, чтобы дело, за которое он выступал, было правым. Но он вовремя вспомнил, как разговаривал Лотар с Блехом вначале, и нашёл наилучший аргумент.
— Хорошо. — Блех встал. — С чего начнём?
— Наши противники хитры, — задумчиво произнёс Лотар. — Но всё-таки одну ошибку они, кажется, совершили. Они надеялись, что им удастся быстро избавиться от нас с Рубосом, и потому присвоили
— Колдовские? — Глаза Илисара стали настороженными.
— Я всего лишь хотел торговать ими, — быстро произнёс Лотар.
Для Блеха содержание этих книг ровным счётом ничего не значило, по крайней мере пока.
— Значит, тот, у кого они находятся, и закрутил всю интригу?
— Или знает её цель.
Блех обнажил зубы в жёсткой, волчьей улыбке.
— Тогда имя этого человека известно тому, кто вас арестовывал, а именно — капитану стражи Зересу. Я думаю, лучше всего его допросить прямо здесь.
— Ха, только допрашивать буду я, — весело сказал Рубос.
Блех смерил его холодным взглядом и рассеянно кивнул.
— Да, я думаю, это нам понадобится.
Глава 12
Как только Зерес вошёл, Рубос прыгнул на него из-за двери и заломил правую руку. Левой толстяк попытался отжаться от нападавшего, но Рубос ударил его о стену и, когда капитан стражи обмяк, быстро разоружил его. Кроме сабли, под расшитым кушаком Зереса оказался тонкий, изящный стилет. Рубос сунул его себе за пазуху.
Когда капитан очухался, он стал красным, потным и очень злым. Но страха в его глазах не было.
Зато в них появилось изумление, когда он увидел, что на происходящее спокойно взирает из-за своего стола Блех и никто его не охраняет. По-видимому, он даже не был заложником этих северных варваров. Зерес задумался и думал бы, вероятно, не один час, если бы ровный голос начальника тайной полиции не прозвучал в кабинете с такой рассудительной и неспешной интонацией, что Зерес дрогнул и всмотрелся в лицо Блеха с беспокойством. Вероятно, так Блех допрашивает преступников, подумал Лотар.
— Итак, капитан, у меня есть сведения, что ты оказал услугу врагам короля и королевства. Пока я исхожу из предположения, что тебя использовали, но, если ты не ответишь на мои вопросы, я изменю своё мнение, и ты окажешься среди главных обвиняемых.
— Я никого не предавал, Блех, в отличие от тебя. — Зерес кивнул на Лотара, который спокойно стоял у стола начальника тайной полиции.
— Сейчас мы рассматриваем твои поступки. — Блех положил тонкие, бледные, испачканные фиолетовыми чернилами пальцы на серое сукно своего необъятного стола и поудобней устроился в кресле.
Пока кто-то из стражников ходил за Зересом, он успел одеться и даже побрился за ширмой, которая скрывала его постель. Теперь он источал терпкий, неприятный запах какого-то цветка. Лотар едва сдерживался, чтобы не сморщиться.
— Итак, я приказал тебе привести двух иностранцев. Почему ты привёл именно этих двух?
— Не знаю. Кто-то из стражников надоумил, и вот я построил их, повёл в этот духан и арестовал этих бродяг.
— Ты не получал приказа арестовать именно этих двоих?