Лотар Желтоголовый. Книги 1-8 + Трол Возрождённый. Книги 1-8 Компиляция
Шрифт:
Больше всего Тролу понравился рынок, устроенный чуть в стороне от гавани, между портовыми складами и первыми жилыми домами. Он был пёстрый, многолюдный и богатый. Цены, правда, были немаленькие, но зато тут можно было купить практически всё. И книги, и оружие, и продукты, а в специальном ряду расположились торговцы всем, что необходимо было для снаряжения корабля, вплоть до баллист. Тут же находились небольшие кабачки, в которых можно было встретиться с арматорами, застраховать груз либо договориться о наборе команды.
Впрочем, хорошее настроение
— Чувствуешь?
Маг кивнул. Ответил:
— Давненько я его не чувствовал. Даже подзабыл.
Это был запах массы плохо кормленных, потных и немоющихся людей. Это был запах тюрьмы, рабства, колодок, в которые забили, может быть, даже и невиновных. Это был запах отчаяния и муки.
— Третий из самых известных невольничьих рынков мира, — пояснил Крохан. — Отвратное место.
Они походили мимо небольших помостов, на которых продавались люди. Их было много. Мужчины были полуголыми, чтобы легче было определить их физические кондиции, женщины отличались нечёсаными волосами и удивительной покорностью. Ни одна из них даже не подняла голову, пока путники проходили мимо. Это было едва ли не хуже того поголовного страха, который Трол видел в Империи. Впрочем, там ему не довелось бывать на рынке рабов.
Когда они свернули в какую-то таверну в приличной части города, Крохан мрачно выпил почти целый кувшин вина. Он был таким расстроенным, что его и хмель не брал, он всё так же зло зыркал по сторонам, и теперь становилось ясно — он ненавидит этот город, эту гавань, сам этот остров. Ненавидит целиком и бесповоротно.
— На Шонморе всё-таки почище, — сказал он, наконец.
И каждый с ним внутренне согласился. Хотя, чего уж там, и на Шонморе было рабство, только оно не имело такого подчёркнуто-угнетающего, такого унизительного характера.
— Ладно, к демонам этот Алдуин, — отозвался Роват, — пошли домой.
Они вышли из города, дотопали до гостиницы, в которой остановились, и с удовольствием убедились, что птицы были накормлены, что продукты, о которых трактирщику говорил Роват, доставлены, что горячая вода в небольшой каменной баньке действительно оказалась горячей… И всё-таки Трол ощущал — что-то тут было не в порядке. Он даже хотел поговорить об этом с Ибраилом, но тот с таким интересом крутил в руках купленную на рынке книгу, что его и отвлекать было неловко.
Разговор не получился даже после купаний, во время ужина. Тем не менее, краем сознания заметив этот интерес Трола к себе, маг вполне добродушно пояснил:
— Ты почему-то не обратил внимания на этот манускрипт, Трол, а ведь он того стоит.
Книга, которую купил Ибраил и с которой не расставался, прихватив её, чтобы читать даже во время еды, называлась «Расположение, богатства и диковинки основных королевств Южного континента». Роват прочёл название, набранное старинной вязью на койне, и кивнул, мерно пережёвывая жареную рыбу.
— Полезная
Крохан не вполне улавливал особенности его произношения южного варианта койна, на который перешёл бывший имперский рыцарь, тоже повертел книгу в руках. Читать писаные слова ему было сподручнее, поэтому он тоже всё понял. И проговорил на своём дасском, который тут звучал необычно, как выглядела бы экзотическая ёлка среди всей этой южной растительности:
— Нам бы хоть какие-нибудь ориентиры определить.
— Ну, ориентиры мы примерно представляем, — вежливо заспорил Ибраил. — В долину реки Гавай, примерно в среднее её течение.
Крохан раскрыл карту, вклеенную в книгу, нашёл эту самую Гавай и определил, что она тянется миль на тысячу, вытекая из какого-то невероятной величины болота.
— Очень точный адрес, — хмыкнул он. Дальнейшие препирательства по поводу пункта назначения всего путешествия пришлось отложить, потому что за стол к ужинающим путешественникам без всякого приглашения уселся мелкий, но очень подвижный человечек. Он был в тёмной, долгополой одежде, с очечками на носу с горбинкой и без оружия. Зато за этим человечком стояли два полуодетых великана с тёмной кожей, причём у каждого на поясе висело по два отменной заточки мощных южных ятагана.
— Позвольте представиться, — начал человечек. — Ступак, специалист по южным животным… Обычно я набираю добровольцев и отправляюсь на Южный континент, чтобы выловить зверей для… боя с гладиаторами. И для экзотики, разумеется. — Он неприятно захихикал. — Поставляю пантеропитонов, а однажды, вы не поверите, мне удалось даже раздобыть детёныша мантикоры. Да, вот это была удача…
— Послушай, любезный, — ласково обратился к нежданному собеседнику Крохан, выговаривая слова медленно и отчётливо, — может быть, мы не хотим с тобой, э-э… общаться.
— Не может быть, — радостно, словно его только что похвалили, отозвался Ступак. — Я пришёл с дельным предложением… А именно — продайте мне ваших птиц. Они кажутся мне вполне достойным товаром, и я дам за них настоящую цену.
— Они не продаются, — сказал Трол. — Мы путешествуем на них.
— Ну, это легко устроить. — Ступак снова улыбнулся, поправил очки. — Вы продадите мне птиц, а дальше поплывёте на корабле. У нас всё-таки морской город, найти подходящий корабль несложно.
— Птицы нам нужны, — сказал Роват. — И потому не продаются. Или ты не понимаешь нашего койна?
— Но я дам настоящую цену, господа, — продолжал коротышка, словно и не слышал ни одного слова, сказанного ему. — Для начала, что вы думаете о сумме в две тысячи золотых?
— За каждую? — саркастически спросил Крохан.
— Нет, разумеется, за все семь птиц. — Ступак снова азартно поправил очки на носу.
— Даже если за каждую, — мирно ответил Трол, — мы не согласимся.
— Но ведь это куча деньжищ, — снова начал свою торговлю островитянин. — Сомневаюсь, что вы видели хотя бы половину этой суммы…