Лотти
Шрифт:
– И как ты на это решилась? – Лотти улыбнулась. Для Дейзи, которая была помешана на экологии, такой поступок приравнивался к предательству. Своим принципам она была верна настолько, что не выходила из дома без многоразового стакана Коктейль для себя она и налила в этот стакан. И теперь потягивала его через металлическую трубочку.
– Подумала, что ради встречи с тобой можно и поступиться немного расслабиться, – Дейзи пожала плечами и улыбнулась.
Дейзи взяла Лотти под руку, и размеренным шагом подруги двинулись в сторону старого парка. Там было также немноголюдно, как и в библиотеке. И снова всему виной новшества. Несколько торговых центров
Но Дейзи говорила так о каждом своем парне, поэтому Лотти лишь надеялась, что хотя бы Лукас не разобьет сердце ее подруги. И все же, несмотря на это, Дейзи жила обычной жизнью, набивала шишки, знакомилась с людьми, училась в колледже. В то время как Лотти борется с собой каждый раз, выходя на улицу. Но у девушки никогда не возникало завистливых мыслей, она всегда искренне радовалась за Дейзи.
Девушки подошли к старой кирпичной арке, которая была проходом в старый парк. На самом деле, понять, что это именно арка было сложно, ведь от нее остались лишь два столба, которые из-за полуразвалившихся кирпичей всегда напоминали Лотти обглоданные кости с отметинами от зубов. Городская администрация не собирается выделять средства на реставрацию, поэтому сбором денег занимается клуб сохранения исторической памяти. Иногда Лотти следит за этим и втайне надеется, что у них ничего не выйдет, потому что после реставрации здесь будет много посетителей. И тогда Лотти придется искать новое место.
Но Лотти любила этот парк. Его поросшие мхом статуи, ветхие каменные скамейки и дорожку, сквозь камешки которой пробивалась трава. Деревья, изогнутые от старости и болезней, словно были реальными и фантастическими одновременно, придавали парку гротескный вид.
– Я надеюсь, что Лукас пригласит меня на Весенний бал, – щебетала Дейзи. Она так глубоко погрузилась в мечты об этом парне, что не сразу заметила, что Лотти остановилась. – Ты чего? – поинтересовалась Дейзи, но так и не услышала ответа.
А Лотти стояла, скованная приступом тошноты небывалой силы. Такого с ней никогда не случалось. В нос ударил острый землянистый запах, слишком сильный. Сердце бешено стучало, перегоняя кровь по венам. И Лотти поняла, все вот-вот случится.
Оцепенение спало, как только пришло осознание. Девушка брела вдоль парка по каменной дорожке, не разбирая слов Дейзи, которая семенила за ней:
– Лотти, что случилось? – Дейзи практически перешла на шепот. – Ты пугаешь меня.
Лотти не останавливалась, повиновалась своему шестому чувству. Все в парке будто исчезло, кроме дороги, которая вела девушку к эпицентру запаха.
Тошнота усиливалась с каждым шагом. И сдерживать ее было все труднее. Но Лотти упорно шла вперед, потому что не могла иначе. Потому что шестое чувство было сильнее тошноты или страха. То, к чему шла Лотти, будто притягивало девушку как магнит.
Сверху послышался шелест листьев. Дейзи в страхе подпрыгнула. Но это оказалась всего лишь птица, которая, испугавшись гостей парка, поспешила улететь.
– Там… там кто-то есть, – произнесла Дейзи, дрожащим от страха голосом.
И Лотти словно очнулась от транса. Она рассмотрела темный силуэт человека. Он лежал на земле и не шевелился. Но девушки отчетливо
Больше сдерживаться девушка не могла. Она упала на колени и ее стошнило. Дейзи бросилась к подруге на помощь, но Лотти остановила ее:
– Помоги ему, – Лотти указала в сторону лежащего человека.
Медленно, но все же Дейзи пошла туда, куда указала подруга. Она склонилась над человеком:
– Лотти, он ранен, – произнесла подруга. В ее голосе слышался страх. Но подруга быстро взяла себя в руки. Дейзи вообще редко можно было выбить из колеи. Такого отчаянного и храброго человека Лотти еще никогда не встречала.
Одной рукой Дейзи зажимала рану незнакомца, другой вытащила телефон и вызвала скорую помощь. В это время Лотти раз за разом извергала остатки завтрака и молочного коктейля в траву.
Вскоре девушки услышали сирену скорой помощи.
– Лотти, идти можешь? – Дейзи посмотрела на подругу. – Медиков нужно встретить? Слышишь?
И Лотти побрела навстречу сиренам. По дороге к раненому человеку, еле связывая слова девушка объяснила медикам, что произошло. При этом Лотти едва могла оставаться в сознании сама. Но через некоторое время, она все же привела врачей в нужное место. И, увидев раненного человека, они сразу же бросились к нему. Лотти наблюдала за медиками и заметила, что запах становится не таким резким, а тошнота понемногу отступает.
Пришлось оставить медикам свои контакты – они понадобятся, если девушками заинтересуется полиция – и несколько раз объяснить, что они случайно нашли этого парня. И когда медики уехали, Лотти наконец подошла к подруге. Дейзи дрожала от страха и нервного напряжения, но все равно старалась сохранять невозмутимое выражение лица.
– Что это было, Лотти? – спросила Дейзи. – Ты выглядела такой… я не знаю, как будто не собой.
Дейзи не знала о том, через что приходилось проходить Лотти за это шесть лет после исцеления. Не потому что Лотти ей не доверяла, просто как-то не было возможности поговорить об этом. Даже когда Дейзи спрашивала, Лотти молчала. Потому что понимала, насколько страшными могут показаться ее слова. И ей не хотелось, чтобы еще и подруга смотрела на нее с вечной жалостью в глазах, как это делала мама.
– Не знаю, – Лотти пожала плечами, надеясь, что подруга не заметит ее вранье. – Пойдем лучше домой.
Лотти помогла подруге оттереть руку от крови незнакомца, а затем той же дорогой они направились к выходу из парка. Обнявшись у старой арки, девушки разошлись. И сейчас Лотти бы предпочла, чтобы они с Дейзи жили в одном направлении.
Лотти проходила мимо магазина сувениров, который находился рядом с библиотекой. Его владелец часто жаловался, что бизнес едва держится на плаву, ведь туристы в Лихтсштадте бывают нечасто. Но Мистер Гримвальд не спешил закрывать магазинчик, ведь этот бизнес был семейным. И он хотел передать его своему сыну. Которому, в прочем, было всего пять месяцев.
Краем глаза Лотти заметила вспышку света в переулке за магазином. А затем оттуда вышли двое: женщина и мужчина. Лишь взглянув на незнакомцев Лотти ужаснулась. Глаза женщины были полностью белыми, без зрачков. Лицо мужчины покрывали ужасные рубцы. Его грязные волосы свисали на лицо, почти закрывая глаза. Но Лотти все равно видела его безумный, звериный взгляд.
Мужчина хищно улыбнулся, показал неровные зубы. А затем сплюнул на землю. Незнакомцы были одеты к прилегающие костюмы из черной кожи. Женщина вооружилась двумя клинками, мужчина – ножом с большим лезвием.