Лоуни
Шрифт:
Праздники в честь святых.
17
Стояния, или Кальварии, — в католической, англиканской и некоторых других церквах четырнадцать изображений крестного пути Христа,
18
Else — другая, иная.
19
Cafod — Католический фонд помощи развивающимся странам.
20
Город в Португалии, центр христианского паломничества.
21
Мизерикорд представляет собой небольшую выступающую полочку, расположенную на обратной стороне откидного сиденья на хорах. Мизерикорды выполнялись в форме рельефа, вырезанного из цельного куска дерева. Находились на хорах, самой священной части церкви, предназначавшейся только для клира.
22
Schadenfreude (нем.) — злорадство.
23
В данном случае подсвечник с пятнадцатью
24
Laudes (лат.) — букв, «хваления», в западных Церквах — отдельная от утрени служба, приблизительно соответствующая православной полунощнице.
25
Трупное окоченение.
26
Национальная служба здравоохранения (англ. National Health Service — NHS).
27
В Великобритании существует традиция красить почтовые ящики в ярко-красный цвет.
28
Апостол Павел, до крещения носивший имя Савл, был воинствующим фарисеем, активно участвовавшим в преследовании первых христиан. Как повествует книга «Деяния святых апостолов», на пути в Дамаск он неожиданным образом услышал неведомый голос: «Савл! Савл! Что ты гонишь меня?» — и на три дня ослеп (9:1–9). Приведенный в Дамаск, он был исцелен и крестился (9:17–18).