Ловчий
Шрифт:
Зинд а н — темница, тюрьма, яма для содержания заключенных.
Ибл и с — дьявол.
Каз ы —
Караг а ч — дерево рода ильм.
Кас а — большая пиала.
Кукс и — блюдо корейской кухни, тонкая лапша с приправами, обычно подается в охлажденном бульоне.
Лагм а н — род лапши с мясной подливой и приправами.
Ляг а н — большое блюдо для плова, фруктов, бахчевых и т. д.
Мархам а т — пожалуйста.
Мехмонхан а — комната для гостей.
Най — род флейты.
Нук е р — стражник, вооруженный всадник; слуга.
Ошп о з — повар.
Палв а н — богатырь, силач.
Пич о к — нож.
Ра и с —
Райх о н — душистая трава, базилик.
Рахм а т — спасибо.
Руб а б (по-таджикски — рубоб, рабоб) — 4–6-струнный щипковый музыкальный инструмент.
Самс а — род пирожков, выпеченных в тандыре.
Танд ы р — глиняная печь для выпечки лепешек, самсы.
Т о й — праздничный пир.
Тюркские языки — группа близкородственных языков, к которым относятся, в частности, узбекский и киргизский языки. Многие персонажи романа общаются между собой по-тюркски, что характерно для приграничной местности.
Фарси (персидский язык) — относится к иранской группе индоевропейской семьи языков, включающей и таджикский язык.
Хоп — хорошо, ладно (по-таджикски хуб — добро).
Шурп а — особо приготовленный суп с бараниной.
Яхш и (якши) — хорошо.