Ловец магических животных
Шрифт:
— Что-то не нравятся мне ваши защитные плетения: бледные они, хлипкие какие-то, — свёл брови Сет.
— У нас работают лучшие из лучших! — оскорбился главный артефактор.
— Отряд военных удержит тварь всяко лучше, чем один ловец, — свысока изрёк главный вояка и потряс флаконом с зельем, растворяющим магию и живую плоть. — Все готовы? Открывайте ловушку, от нас никто не уйдёт!
— Моё дело — предупредить, а товар уже ваш, вам и решать, что с ним делать, — флегматично пожал плечами Сет, и главный артефактор сдёрнул с сосуда магическую
По лаборатории разнёсся дикий вопль, в котором причудливо смешались крики гусей, плач ребёнка и заунывный волчий вой. От шумовой атаки люди застонали, рухнули на пол и согнулись в три погибели, зажимая руками уши, только ловец и его помощник устояли на ногах благодаря своим амулетам. Стены лаборатории заиндевели, окна подёрнулись морозными узорами, все флаконы в лаборатории затрещали и с оглушительным хлопком рассыпались осколками. Атмосфера в помещении сгустилась, как перед грозой, давя на людей всё сильнее и сильнее… Громоподобный «БАХ!» — и вслед за флаконами осыпались окна.
— Держи!!! — завопил Сет, бросаясь вперёд и опрокидывая стол с приготовленной второй клеткой.
От резкого движения ворот его куртки распахнулся, по лаборатории пронеслась смутная тень крылатого существа, и из уст ловца посыпались совсем уж непристойные ругательства. Магическая защита на лишившихся стекол окнах пошла рябью. Артефакторы заорали, военные начали палить из распылителей в сторону окон, пытаясь попасть по мечущейся вблизи них призрачной фигуре. Ловец ругался и скакал с места на место, пытаясь словить тварь обратно в металлический сосуд. Его помощник Фредо очнулся и включился в общий переполох, истошно крича:
— Держи её! Лови, лови!
Хаос нарастал. Погром в лаборатории становился тотальным, количество не перевёрнутых столов и стульев быстро приближалось к нулю. Пропитанные драконьей кровью нити на клетке с первой пленницей вдруг загорелись и осыпались пеплом, замок сдёрнула снаружи чья-то невидимая рука. Нестерпимо яркая вспышка ослепила всех людей, а когда они проморгались, обе клетки оказались пусты. На рамах выбитых окон медленно таял ледяной узор, а из затейливых матов ловца можно было собрать словарь ненормативной лексики королевства.
— Если так работают лучшие из лучших, то боюсь столкнуться с творчеством плохих мастеров-амулетчиков, — сплюнул с досады Сет. — У меня даже на базаре никто ни разу не сбежал, пока принцесса вампира накормить не додумалась, а вы в оснащенной лаборатории тварь удержать не смогли!!!
— Т-ты не ш-шуми, — утирая холодный пот со лба, поднялся с пола главнокомандующий. — Значит, так: наш подопытный образец издох и его пустили на ингредиенты для зелий, а тварь ловца растворили при попытке к бегству. Официальная версия всем ясна?! Если кто проговорится — король со всех головы снимет! Сет, поймаешь ещё одну тварь, а? Двойную цену заплачу, лично, из собственного кармана, но приноси пленника уже в клетке!!!
— Выходные дни поторгую на базаре, чтоб товар не просрочить,
— Да, но ты никому не проболтайся. Так, все даём клятву на магии придерживаться официальной версии событий!
— Всем людям в королевстве, которые не присутствовали здесь сами, буду рассказывать только озвученную вами официальную версию произошедших в лаборатории событий, — положив руку на обязующий амулет, произнёс Сет, и за ним слово в слово повторил клятву его помощник.
…
Когда они отошли от дворца на приличное расстояние, Фредо осмотрелся и облегчённо выдохнул:
— Уф, я страшно забеспокоился, когда увидел, сколько защиты артефакторы в лаборатории навертели. Счастье, что баньши удалось-таки сбежать!
— Какой баньши? — с нарочитым удивлением переспросил Сет.
Фредо встал столбом, вытаращившись на наставника.
— Что значит, какой?! Той, что в цилиндре сидела и Ибби сбежать помогла!
— Ибби помогла сестра, — зло прорычал Сет. — Чертовка чуть не пополнила собой коллекцию, собираемую королевскими палачами! Ну, Зизи, попадись мне только!!!
— А баньши? — продолжил допытываться Фредо.
— Какая баньши? — прежним тоном, с отчётливой ноткой веселья уточнил Сет.
— Которую мы ловили по всей комнате!
— Мы инсценировали её ловлю, — поправил Сет. — К слову, спасибо за помощь, ты был очень убедителен.
До Фредо потихоньку начинала доходить вся правда о «пленнице в сосуде».
— Погоди, ты изобразил побег существа, которого вовсе не было?! Никаких жертв, на деле — один крик?
— И парочка зрелищных заклятий, на него завязанных, — кивнул Сет. — Умница фея подобрала очень красочную заморозку, эффектную разрывную магию и подарила мне самый жуткий свой крик.
Фредо потряс головой и ахнул:
— Ты продал за сто золотых один крик?! Тот крик баньши, что в самый удачный базарный день мы торгуем за пяток грошей?
— Не забывай парочку заклятий, — широко ухмыльнулся Сет, к которому понемногу возвращалось отличное настроение.
— Я горжусь своим наставником! — выдохнул восхищённый Фредо.
— Ты не гордись, ты опыт перенимай, — прозаически ответил Сет.
Глава 15. Слёзы феи
Остаток дня прошёл у ловца на удивление спокойно, если не считать сильной тревоги за фей, так и не объявившихся дома. До базарных дней оставались сутки, Сету и его помощнику можно было не спешить сортировать чешую и разливать кровь по флаконам. Впрочем, к ужину они с Фредо и без спешки со всем управились.
— Слёз на этот раз никаких не привезли, слишком быстро вернулись, — поцокал языком незаменимый помощник ловца. Он вернул на кухонную полку прозрачные пузырьки и съехидничал: — Надо было Оззи над пустой тарелкой без обеда оставить.