Ловец магических животных
Шрифт:
Глава 18. Зачем драконам принцессы
Парадоксы семейной жизни к утру только приумножились. Кори подумалось, что необходимо срочно менять свои взгляды на «норму», поскольку обычные правила на неё, «ошибку природы», явно не распространялись.
Облачённый в праздничный камзол молодой муж разбудил её на рассвете, сухо бросил: «Нам надо спешить, собирайся» и скрылся за ширмой с умывальником, давая ей возможность одеться в уединении. Зевающие стражники в коридорах спящего дворца и у ворот удивились раннему подъёму
— Куда мы? — решилась спросить Кори.
— Ко мне домой, но сразу выезжаем: когда твой брат проснётся, ему может взбрести в голову мысль, что не худо бы и дальше держать тебя под тотальным контролем.
«Вполне возможно», — согласилась Кори, но оставался вопрос, куда не дотянутся длинные руки Вайко:
— Куда мы уезжаем?
— Все вопросы позже, — оборвал её Сет.
— Когда позже? — не сдержалась Кори, плеснув в голос приличную дозу сарказма. Во флигеле у неё была хоть видимость свободы, возможность самостоятельно планировать свои дни, а замужество на данный момент выглядело нелепой шуткой и потихоньку накапливалось раздражение.
— Когда доберёмся до безопасного места, где тебя не смогут поймать и допросить. Без тяжёлого обоза домчимся за два дня, тогда и поговорим.
Вопрос «что за безопасное место» Кори проглотила. Два дня она и так подождёт, уж ей-то спешить некуда и не к кому.
Дом ловца ей доводилось видеть снаружи, а внутреннее убранство открылось ей только сейчас. Изобилие цветочных горшков, снабжённых автоматическим магическим поливом, вычищенные ковры и чистенькие цветастые занавески, явно обжитая кухня — всё буквально кричало о том, что в этом доме часто бывает женщина. Сонный Фредо сервировал на столе завтрак для всех, и Кори могла бы поклясться, что чуть подсохший пирог с цукатами был приготовлен не в пекарне, а в домашней печи дня три-четыре тому назад.
— У тебя приходящая служанка? — спросила Кори.
— Нет, мы с Фредо сами со всем управляемся.
— Угу, особенно когда Зизи…, — помощник ловца запнулся, испуганно округлил глаза, быстро набил рот пирогом и замолчал.
«Зизи, значит, — опустила глаза Кори, чувствуя, как раздражение сменяется самой настоящей яростью. — Второй вопрос, который я задам через два дня, с этого имени и начнётся. А первый будет звучать так: на кой тебе сдалось жениться на мне, милый?»
Остатки завтрака завернули в бумагу и положили в корзину к другим припасам провизии. Из дома мужа Кори выехала в лёгком быстром одноконном экипаже. Фредо примостился на облучке рядом с Сетом — безусловно, для того чтобы не разговаривать с Кори и не отвечать на её расспросы. Сумка с вещами принцессы, свёрток вещей ловца и запас еды занимали второе сиденье экипажа, а большой знакомый баул, с которым ловец позавчера покинул дворец, пристроили на запятках. На выезде из столицы стражи ворот удивлённо приветствовали охотника на магических животных:
—
— На медовый месяц уезжаю, хочу жену с родственниками познакомить.
— Правильно! Смотрим, ты с умом королевские денежки тратишь: коня наконец-то молодого и крепкого купил, повозку крытую, модную, как раз чтоб принцессу возить!
— А то! Целый вечер к свадьбе готовился, все конные и каретные ряды обошёл.
— Старая твоя кляча где?
— У драконов осталась.
Стражники сочувственно поцокали языками, пожалели съеденного огнедышащими гадами коня и попрощались.
Весь день они действительно мчались, как на пожар: с короткими остановками лишь на необходимые нужды, и даже обедали на ходу. Вечером поужинали в придорожной таверне, где Кори удалось умыться. Её муж, насмешив всех окружающих, предложил хозяину таверны обменять своего нового, красивого, но смертельно уставшего коня на выносливого, коренастого крестьянского конягу без всякой доплаты. Хозяин таверны, разумеется, от столь выгодного предложения отказываться не стал, сделка состоялась, и они помчались дальше, в тёмную ночь.
Кори кое-как прикорнула поспать в экипаже, а утром наконец-то узнала, куда её везёт муж: местность вокруг окончательно стала безлюдной, а далеко на горизонте стало видно серое марево магического полога — в точности так, как описывали родители и Арни. Ближе к обеду полог стал отчётливо виден, и не осталось сомнений, что экипаж с принцессой направляется именно к нему. Стало вдвойне интересно, какими будут обещанные ей объяснения! Рецепты эликсиров и растворов выветрились из головы Кори вместе с правилами сбора целебных трав, и вместо них в мыслях поселилось воспоминание о старой сказке, рассказанной матерью:
«— Дракон пообещал дать рыцарю всё, что тот попросил, но взамен потребовал привезти ему принцессу.
— Ту самую, ради которой рыцарь отправился на поиски сокровищ?!
— Да.
— А зачем дракону потребовалась принцесса?
— Не знаю, это же человеческая сказка, — легкомысленно пожала изящными плечиками мать. — Рыцарь не согласился с таким условием и победил дракона в честном бою без всяких уточняющих расспросов».
В настоящий момент Кори страшно сожалела, что сказочный рыцарь не удосужился выяснить, зачем драконам принцессы! Если бы она смогла придумать хоть одну убедительную версию, то пребывала бы в уверенности, что её везут на откуп драконам за щедрый дар живого сердца. Оставалось надеяться, принцессы сказочным драконам нужны не как экзотическое обеденное блюдо.
«Мама уверяла, что драконы — разумные существа и не едят других разумных существ», — велела себе не паниковать Кори. Она изо всех сил старалась не строить прогнозов дальнейшего развития событий, морально готовясь к любому раскладу.