Ловушка для адвоката
Шрифт:
— То же самое, что и в первый, — ответил Райт. — Пошел к тому же месту для пикников и сидел там, как будто чего-то ждал.
— Чего?
— Это вы мне скажите, Босх.
— Если бы я мог… Он приезжал в одно и то же время?
— Плюс-минус полчаса.
— Каждый раз заходил со стороны Малхолланд-драйв?
— Да, и шел по той же тропе в то же место.
— Интересно, почему он не входил с другой стороны? Так ему было бы удобнее.
— Наверное, ему нравится Малхолланд — ночные огни и все такое.
Босх
— Лейтенант, не могли бы ваши люди позвонить мне в следующий раз, когда он там будет? Не важно, в какое время.
— Я им скажу, только вы все равно не сможете подойти близко. Это слишком рискованно, объект может заметить.
— Да, я понимаю, но все-таки пускай позвонят. Мне просто надо знать. Да, и по поводу отчетов — как бы их получать побыстрее?
— Если хотите, заезжайте к нам по утрам и забирайте их сами. Отчет за каждые сутки, от 18:00 до 18:00, бывает готов к следующему утру, к семи часам.
— Отлично, командир, так и буду делать. Спасибо за информацию.
— Не за что, всего хорошего.
Босх захлопнул телефон. Что же понадобилось Джессапу во Франклин-Каньоне?
— Что он сказал? — спросила Мэдди.
Он помолчал, уже в сотый раз задавая себе вопрос, стоит ли так много рассказывать дочери о своей работе.
— Сказал, что этот человек снова приезжал в парк две последние ночи, сидел и ждал.
— Чего ждал?
— Кто его знает…
— Наверное, ему просто хотелось побыть одному.
— Может, и так.
В этом Босх сильно сомневался. Он был уверен, что Джессап во всем следует четкому плану. Как бы узнать: какому?
— Я все решила, — прервала Мэдди его размышления. — Как насчет «Остаться в живых»?
Они смотрели телесериал на дисках, медленно продвигаясь от сезона к сезону. Приключения пассажиров разбитого самолета на необитаемом тихоокеанском острове тянулись бесконечно, и Босх время от времени терял нить сюжета, но прилежно смотрел серию за серией рядом с дочкой, которая была без ума от фильма. Однако сейчас ему было не до кино.
— Ладно, но только одну серию, — согласился он. — Потом ляжешь спать, а я еще поработаю.
Лицо Мэдди осветилось улыбкой. Грамматические и родительские огрехи отца были на время забыты.
— Включай, — кивнул Босх. — Только напомни, на чем мы там остановились.
Пять часов спустя он трясся и подпрыгивал в самолете, попавшем в яростную бурю. Дочь сидела через проход, они тянулись друг к другу, но никак не могли дотянуться. В последний момент, повернувшись в кресле, он увидел, как хвост самолета с треском отламывается и исчезает внизу. Уши вдруг наполнил странный жужжащий звук, Босх рванулся из кресла — и проснулся. Жужжал телефон. Он потряс головой и откашлялся, принимая вызов.
— Босх слушает.
— Это Шипли, особый отдел. Мне сказали позвонить.
— Джессап в парке?
— Да, в парке, но в другом.
—
— Фрайман-Каньон, в стороне от Малхолланд-драйв.
Знакомое место, в десяти минутах езды от Франклин-Каньона.
— Что делает?
— Идет по тропе, так же как и в другом парке. Он всегда так идет, потом садится и сидит, ничего больше не делает.
— Понял.
Светящиеся цифры будильника показывали ровно два часа.
— Вы приедете? — спросил Шипли.
Мэдди спала в соседней комнате. Наверное, можно было бы ее оставить и вернуться, пока не проснулась. Босх задумался.
— Пожалуй, нет. Не могу дочку одну оставить.
— Ну как хотите.
— Когда кончается ваше дежурство?
— В семь.
— Можете тогда еще позвонить?
— Конечно, как скажете.
— Тогда звоните, пожалуйста, каждое утро в конце смены. Мне надо знать, где он был ночью.
— Договорились. А… а можно вопрос? Этот тип — он ведь убил девочку, да?
— Совершенно верно.
— Вы уверены? То есть никаких сомнений?
Босх вспомнил глаза Сары Глисон.
— Никаких.
— Извините, просто хотелось знать.
Такой интерес был вполне понятен. Если обстоятельства вдруг складываются так, что требуется применение оружия, лучше знать, в кого ты стреляешь.
— Спасибо, Шипли, еще поговорим.
Он закрыл телефон и откинулся на подушку. Почему-то вспомнился давешний сон, когда они с дочкой тянули друг к другу руки и не могли дотянуться.
15
Среда, 24 февраля, 08:15.
Диана Брайтман пригласила нас в свой кабинет, где уже ждал кофейник и блюдо со сладостями — необычное гостеприимство для судьи по уголовным делам. Гостей было трое: я, второй обвинитель Мэгги Макферсон и адвокат защиты Клайв Ройс. Он пришел без помощницы, но нисколько не растерял нахальства. Первым делом попросил чаю вместо кофе.
— Ну что ж, прекрасно, — начала Брайтман, когда мы все расселись перед ее столом с чашками и блюдцами в руках. — Я не встречалась ни с кем из вас в зале суда и подумала, что лучше познакомиться в неформальной обстановке. Впрочем, — с улыбкой добавила она, — если понадобится принять официальное решение, мы в любой момент можем перейти в зал.
Мы молча слушали с серьезными лицами.
— Прежде всего хочу предупредить, — продолжала она, — что питаю самое глубокое уважение к этикету судебного заседания и требую того же от всех участвующих в нем юристов. Я хочу, чтобы предстоящее разбирательство стало живым и энергичным состязанием обвинения и защиты, доказательств с той и другой стороны, но ни в коем случае не потерплю нарушения границ приличий и правил юриспруденции. Надеюсь, это всем понятно?
— Да, ваша честь, — ответила Мэгги. Мы с Ройсом кивнули.