Ловушка для адвоката
Шрифт:
— Решил, что никто за ним не следит, и стал спокойно оборудовать убежище под пирсом, — закончил Босх.
— Вот именно. Ну что, похоже?
Он долго молчал, потом кивнул на папки с делами:
— А как быть с этим? Просто совпадение?
— Кто знает? Если Джессап и причастен к их исчезновению, он унес свою тайну в могилу.
Босх мрачно глядел на браслет, упакованный в пленку.
— Мне
— Мне тоже.
— Чем займешься теперь?
— Следующим делом. Наш конвейер никогда не останавливается. А ты?
Я с улыбкой развел руками:
— Тебе известна моя профессия.
— Уверен? — прищурился он. — Из тебя получился отличный обвинитель.
— Спасибо, конечно, но у каждого свой путь, тут уж ничего не поделаешь. Кроме того, после этого дела прокуратура никогда больше не пустит меня на свою сторону.
— Почему?
— Властям нужен козел отпущения, и им станет Микки Холлер, к гадалке не ходи. Кто выпустил Джессапа? Вот-вот. И полиция, и «Таймс», и Габриэл Уильямс — все рано или поздно набросятся на меня. Ну да ладно, лишь бы Мэгги оставили в покое. Я знаю свое место в мире и возвращаюсь туда.
Босх молча кивнул, вертя в руках браслет. Потом вдруг нахмурился и поднес к глазам.
— Что там? — спросил я.
Он потер один из брелоков, счищая грязь, и снова протянул мне пакетик.
— Погляди — вот этот… как думаешь, на что похоже?
Серебряный квадрат имел всего полдюйма в ширину. С одной его стороны болтался на петле кусочек проволоки, с другой стороны было круглое углубление, окруженное выступающими стенками.
— Напоминает чайную чашку на квадратном подносе, — сказал я.
— Нет, этим вниз, переверни.
И тут меня осенило.
— Конечно! Это же академическая шапочка, а сверху была кисточка.
— Именно. Кисточка отвалилась.
— Ну и что это значит?
Босх придвинул к себе папки и стал лихорадочно перебирать.
— Ты помнишь первую девочку, Валери Шликтер, про которую я рассказывал вам с Мэгги? Она окончила школу в Риверсайде и пропала через месяц после выпуска.
— Так ты думаешь…
Он нашел нужную папку, совсем тоненькую, и вытащил оттуда фотографии, в том числе выпускные, где Валери была в мантии и квадратной шапочке. Быстро пролистал остальные документы
— О браслете ничего нет.
Я пожал плечами:
— Не слишком ли тонкая ниточка? Это мог быть и не ее браслет.
Он словно не слышал меня.
— Мне надо съездить туда. Валери жила с матерью и братом, может, кто-то и остался. Покажу им браслет…
— Гарри, а стоит ли?
— А что еще остается?
Босх вскочил, выхватил у меня пакетик и сгреб со стола папки. Возбужденный, с горящими глазами, он напоминал собаку, отыскавшую кость. След был едва заметен, но он позволял действовать.
Я тоже встал и пошел следом за Босхом к экспертам. Он сказал Кэти Коол, что едет проверять браслет, и попросил позвонить, если что-то еще найдут.
Мы направились к стоянке. Босх шел быстро и даже не оглядывался, словно забыл про меня.
— Эй, погоди! — окликнул я.
— Что?
— Слушай, я пока еще формально обвинитель по делу Джессапа. Может, пока не убежал, хотя бы наметишь главную линию? Если он убил ее, то почему закопал браслет отдельно? Какой смысл?
Босх помотал головой:
— Никакого смысла, пока браслет не идентифицирован. Установим факт, тогда и будем двигаться дальше. Ты же помнишь, мы не могли подойти поближе, так что не знаем, что Джессап тут делал. Может, он как раз искал браслет.
— Ну разве что.
— Ладно, мне пора.
Босх подошел к своей машине, стоявшей бок о бок с моим «линкольном».
— Держи меня в курсе, — сказал я.
Он обернулся:
— Да, само собой.
Мотор взревел, машина рванула с места, разбрасывая пыль и гравий. Гарри снова шел по следу. Я сел в «линкольн» и выехал из ворот парка на Малхолланд-драйв. Машина Босха уже скрылась за поворотом.
Выражение признательности
Автор приносит искреннюю благодарность всем, кто помогал в подготовке и написании этой книги. Среди них Ася Мучник, Майкл Питч, Памела Маршалл, Билл Мэсси, Джейн Дэвис, Шэннон Бирн, Дэниел Дейли, Роджер Миллс, Рик Джексон, Тим Марсиа, Дэвид Лэмкин, Деннис Войцеховски, Джон Хьютон, судья Джудит Чампейн, Террил Ли Лэнкфорд, Джон Левин, Джейн Стайн, Филипп Спицер и Линда Коннелли.