Ловушка для Инквизитора
Шрифт:
– Даже так?
– вежливо удивился Тристан, пряча руки за спину.
Софи с неодобрением покосилась на него.
– О-о-о, господин инквизитор!
– укоризненно произнесла она.
– Не прячьте ваш жезл! Что за ребячество! Вы мне не верите? Думаете, я заговариваю вам зубы, готовя какую-то каверзу, чтобы удрать под шумок?
– Именно так я и думаю, - подтвердил спокойно Тристан.
– Не нужно унижать меня, думая обо мне с презрением, как о мелком жулике на базаре, - произнесла Софи, и в голосе ее прорезалась сталь. Она перестала смеяться, ее зеленые глаза
– Поверьте, у меня достаточно сил, чтобы сразиться с вами и оказать вам достойное сопротивление. И кто знает, кому удалось бы одержать победу, кто знает…
Лицо ее стало злым и опасным, да настолько, что Густав задвинул Китти подальше себе за спину и угрожающе качнул черным мечом. Тристан же остался неподвижен. Он стоял ровно, глядя сверху вниз на ведьму, и лицо его ничего не выражало.
– Так как вы собирались защищаться, мисс Ламбер, - спросил он терпеливо, - если не дракой?
– Вы обещали мне справедливый суд, - дерзко ответила Софи.
– Так держите свое слово!
– Я готов, - ответил Тристан бесстрастно.
– На мне лишь один грех, - с вызовом продолжила Софи, бесстрашно глядя прямо в глаза инквизитору.
– Вы знаете, я сейчас не лгу. Я послала этого дуралея, этого мелкого подлеца, к Эбигейл, но я вынуждена была защищаться! Я хотела, чтоб он помог мне вернуть части моей души, меня обокрали, оболгали, превратили в ноющее ничтожество - разве я не имела права сопротивляться и защищаться?!
– Ну, уж ноющим ничтожеством вы не были никогда, - усмехнулся Тристан.
– Это вы так думаете!
– горячо возразила Софи.
– А я вспоминаю все эти годы, проведенные в покорном молчании, и мне стыдно! И горько, - она оглянулась на разрушенную зеркальную клетку, - что все мои жертвы прошли зря. Главный виновник все же вырвался на свободу.
– Вы не закрыли мост, - напомнил Тристан, - и демоны шастали по нему, как по бульвару.
– Что ж, шастали! Вы отправили их всех в преисподнюю, - ответила Софи, - а теперь, будьте добры, отправьте туда же и моего чертового папашу! Он это заслужил, поверьте!
– Софи, - укоризненно протянул Тристан; в его красных глазах заплясали насмешливые искры.
– Такие слова о своем старом и любимом отце?! А как же муки совести? А как же страдания и желание узнать, за что он от вас отрекся?!
– К чертовой матери муки, - грубо ответила Софи.
– Я знаю, почему этот старый говнюк на меня злится. И это не он, это я должна отрекаться и вырвать его имя из своего сердца. Я требую от вас, Тристан Пилигрим, младший Зимородок, чтобы вы на ваш суд вызвали этого старого мерзавца и допросили его с пристрастием. Можете переломать ему пальцы, чтоб он был посговорчивее.
– Однако! Но отчего вы не обратились за помощью, Софи?
– К кому?! К Патрику?
– К инквизиторам.
– У меня уже не было сил это сделать, когда я поняла, что со мной происходит. Меня не выпустили бы из города живой, а перстень с демонами был под рукой. Но я повторюсь - я защищалась. Разве можно судить человека, загнанного в угол? Зовите старика; спросите с него как следует, он трус, он не сможет вам солгать.
– Это ваше право - вызывать свидетеля, - вежливо ответил Тристан и опустил руки. В левой руке у него действительно был инквизиторский жезл.
– Имя вашего отца?
– Ламберт, - пожала плечами Софи.
– Старый Кукольник.
Тристан взмахнул жезлом, словно выписывая в воздухе имя, и посреди комнаты закрутился магический вихрь. Он принес с собой пестрые алые обрывки. Кое-как сляпав их вместе, вихрь вдруг стих, и человек, собранный им, встряхнулся и ожил.
Это был убеленный сединами старец с белой бородкой клинышком и такими же белыми ухоженными усами. На плечах его был алый плащ - тревожный, пугающий цвет, - а в руках болталась маска с огромным клювом, как у чумного доктора.
– День добрый, господин Кукольник, - вежливо произнес Тристан, пряча жезл в рукав.
От страха старик даже присел, воровато оглядываясь.
Софи усмехнулась.
– Попался, скользкий говнюк, - зло прошипела она.
– Пришло твое время! Теперь-то тебя ничто не спасет!
Увидев дочь, старик покраснел так, что, казалось, его сейчас удар хватит.
– Убейте ее!
– выкрикнул он, указывая на нее трясущимся пальцем.
– Убейте это исчадие ада! Она обокрала меня, она…
– А она говорит обратное, - спокойно заметил Тристан.
– Юноша, - брызгая слюной, проорал старик гневно, - вы, кажется, наделены властью инквизитора!? Мне не хотелось бы думать, что вы, кроме всех разочарований, стали еще и бестолковым инквизитором! Все кругом знают, что эта моя дочь - она мерзавка! И если вы не можете ее удержать в рамках приличий, то это я сделаю!
В руке его оказалась волшебная палочка, он нацелил ее на Софи, но не успел ничего сделать, потому что волшебная палочка Тристана, потемневшая, уже почти не пахнущая сандалом, погасила вспышку, готовую испепелить Софи.
– Я попросил бы вас, - голос Тристана прогрохотал гневно и угрожающе, - обойтись без оскорблений и без самосуда! Для того, чтобы вершить правосудие, тут есть я!
– Ты!
– зловредно проклекотал старик.
– Как будто я не знаю, кто ты таков! Разочарование всей моей жизни! Маленький Зимородок, который тратил свою жизнь на всякие мерзости! Она легла под тебя, раздвинула ноги, чтобы ты сейчас защищал ее вместо того, чтобы тащить на плаху? Что она обещала тебе за то, что ты меня выставишь виноватым вместо нее?!
Софи в один шаг оказалась рядом и влепила отцу сокрушительную оплеуху, да так, что зубы у него лязгнули, и он подавился своими грязными словами.
– Папа, оторви ему язык!
– подала голос возмущенная Китти.
– Какого демона этот господин говорит о тебе без уважения!? Какого демона он сквернословит и оскорбляет мадам Софи?!
– Спокойнее, - произнес Тристан.
– Спокойнее! Свои разочарования, господин Кукольник, оставьте при себе. Вы здесь не для того, чтобы радоваться моим успехам. Софи, ваша дочь, потребовала призвать вас сюда в качестве свидетеля. Что вы можете показать по поводу того, что отнимали у нее части души? Это чудовищное преступление. Не желаете пояснить, зачем вы это делали?