Ловушка Иуды
Шрифт:
Сара быстро глотнула из своего стакана, поморщившись от сильного привкуса вермута. Но ей надо было хоть чем-то заняться, и она дрожащими руками стала накладывать себе лед из ведерка на стойке. Майкл повернулся и смотрел, как она возится со льдом, и, поймав его взгляд, она замерла от обиды. Он что, опять смеется над ней? Ну конечно, смеется, и она надула губы и бросила в стакан два кусочка льда.
— Мне очень нравится твое платье, — сказал он вдруг, взял у нее из рук щипцы и задержал ее руку в своей. — Просто у меня, наверное, гнусный характер. Но я никогда не испытывал ничего подобного ни к одной женщине, и я, правда, не знаю,
Он вдруг стал таким серьезным, таким откровенным — она чуть с ума не сошла от этих его слов. — Майкл, — начала было она, чтобы как-то подбодрить его, но не могла подобрать нужные слова.
— Вот черт… — Он обнял ее рукой за шею и притянул ее лицо к своему.
Ему было явно все равно, смотрит ли кто на них, и через несколько секунд Саре тоже это стало безразлично. Она как-то соскользнула со своего табурета и оказалась между его ног, ощущая лишь его возбужденную плоть у своего живота и совершенно не думая о несоответствии обстановки. Он словно пожирает меня, пришло ей в голову, и она не меньше, чем он, хотела утолить его ненасытную страсть.
Когда она пришла в себя, он держал ее лицо в своих ладонях, и, неохотно открыв глаза, она увидела, что Майкл смотрит на нее с невыразимой нежностью.
— Ну почему ты так не поцеловала меня сегодня днем? — тихо спросил он, касаясь пальцем уголка ее рта. — Я всегда знал, что не ошибался на твой счет. Ты вся как огонь под этой невозмутимой оболочкой. И я хочу тебя, Сара. Ты мне нужна…
— Майк! Майк, это ты? Господи, а я не знала, что ты сегодня здесь будешь, — раздался с порога бара приятный женский голос, и Сара еле успела освободиться из объятий Майкла, как к ним подошла молодая женщина. Майкл не хотел отпускать от себя Сару, и в его глазах мелькнула легкая досада, когда он повернулся к подошедшей к ним женщине. Сара заметила его досаду и поняла, что он на нее сердится, но она ничего не могла поделать. Она была в ужасе от своего растрепанного вида и обижена — как он может выглядеть таким спокойным и хладнокровным, когда только что она чувствовала рядом его возбужденную плоть.
Может, он и сейчас еще возбужден, злорадно подумала она, увидев, что стоящая рядом женщина удивительно привлекательна. Она была высокая, с рыжими волосами и такими пышными формами, что Сара рядом с ней казалась чуть ли не мальчишкой. Хорошо еще, что она не надела брючный костюм: женщина была как раз в брюках, но никто, и, уж конечно, Майкл тоже, никогда бы не сказал, что у нее мужской наряд. Напротив, она была почти вульгарно-женственной, решила Сара, глядя на ее высокую грудь, туго обтянутую курткой. Кто она? И что ей нужно? Может, это одна из дочек доктора, о которых говорила миссис Пенуорти?
Майкл приветливо поздоровался с женщиной, и Сара поджала губы, увидев, как ее пальцы с длинными накрашенными ногтями погладили его по щеке. А он ведет себя как ни в чем не бывало, сердито думала она. Интересно, где здесь женский туалет. Она не желала лицезреть его подружек, и, почти не осознавая, что она творит, Сара схватила стакан с мартини и весьма не по-дамски залпом его выпила.
— Сара… — повернулся к ней Майкл, и она настороженно посмотрела на него.
— Да?
— Сара, я хочу познакомить тебя с моей старой знакомой, миссис Марион Мортон. Познакомься, Марион, это Сара Форчун. Помнишь, я тебе говорил, она пару недель поживет у меня в Равенс-Милле.
Сара готова была задушить его на месте. Мало того, что это,
— Я думаю, вам следовало объяснить, что, когда я приехала в Равенс-Милл, я понятия не имела, что вы там живете! — ответила она, не обращая внимания на упрек в глазах Майкла. Она помолчала, потом, заметив неловкую паузу, добавила: — Миссис Мортон, скажите, пожалуйста, где здесь женский туалет? Мне нужно… вымыть руки.
— Ах… да, конечно. — Марион переглянулась с Майклом, взяла Сару под руку, повела ее к двери и указала на коридор в задней части здания. — Вон там, — сказала она и улыбнулась, что еще больше разозлило Сару. — Найдете?
— Постараюсь, — коротко заявила Сара и ушла, чувствуя, что никогда в жизни не вела себя так по-идиотски.
К счастью, в маленьком туалете никого не было, и Сара с ужасом разглядывала себя в зеркале. Помады на губах совсем не осталось, и кожа вокруг слегка покраснела от поцелуя. На щеках лихорадочный румянец, волосы спутаны. Она выглядела… истерзанной, да, именно так, в отчаянии думала она, понимая теперь, как глупо было отрицать свои отношения с Майклом. Сара припудрила кожу вокруг рта, покрыла губы блеском кирпичного оттенка, расчесала волосы, брызнула за уши духами и почувствовала себя несколько увереннее.
Надежды, что Марион Мортон ушла, пока ее не было, не оправдались. Марион сидела у стойки бара между Майклом и еще каким-то мужчиной. Сара задержалась на пороге, чувствуя, что она здесь лишняя. Но ей нужно было к ним подойти, и, шагая по каменным плитам, она, как и днем, опять почувствовала легкую слабость.
Когда она подошла, мужчины встали, и Сара взглянула Майклу в глаза, но он отвел их, подождал, пока она сядет, указал на мужчину и представил его:
— Познакомься, Сара, это Норман Мортон, муж Марион.
Сара постаралась повежливее ответить на приветствие Нормана Мортона, и его вид подействовал на нее отрезвляюще. Он тоже явно давно знал и любил Майкла, и ее поведение казалось ей теперь совсем уж глупым и нелепым. Конечно, может быть, отношения Майкла с подругой детства и не такие уже невинные, но она-то, Сара, здесь вообще ни при чем, и нельзя было так себя вести.
Норман Мортон был обходительный корнуоллец, высокий, темноволосый, чем-то похожий на Майкла, но шире в плечах и с очень мягкими манерами. Когда его жена и Майкл разговорились о лошадях, Норман начал расспрашивать Сару о Лондоне, и она с удовольствием расслабилась в его приятном обществе. Когда ей предложили выпить, она согласилась и лихо проглотила коктейль, очень скоро поняв, что совершенно не умеет пить и делает это только для того, чтобы отгородиться от пристальных взглядов, которые то и дело бросал на нее Майкл.
Майкл предложил всем вместе поужинать, и им быстро накрыли столик на четверых. Их обслуживал сам Патрик Киган, и по разговору было ясно, что Мортоны с ним тоже хорошо знакомы.
— Майкл говорит, вы пишете книгу, Сара, — сказала Марион, и Саре пришлось быть вежливой.
— Да, пишу, — сдержанно согласилась она. — Впрочем, это всего лишь повесть для детей.
— Всего лишь, — Марион была под впечатлением. — Я с трудом справляюсь с бухгалтерскими счетами. — Она улыбнулась. — Я не представляю, ну как это можно писать книги?