Ловушка любви на празднике весны
Шрифт:
— Знал, — ласково произнeс Сейшелин. — Твоя мать была чудесной целительницей. Мы обучались у одного наставника, а потом она заявила, что откроет свой госпиталь.
— Мама была в Сааде?
— Да. Она пришла в госпиталь к наставнику сама и неделю ежедневно доказывала, что достойна обучаться у него. Ценави был поражeн еe настойчивостью. В итоге Эстер стала одной из лучших.
— Я совсем не такая. Во мне магии ни капли.
— Это не так, — уверенно произнeс Сейшелин. — Магия есть в каждом.
— Но пользоваться
— Это не страшно, — он вновь погладил меня по голове.
Я сжалась, не зная, что сказать. И надо ли? Я всe слышала. Гарант не столько для сегодняшней сделки, сколько для продления жизни маминого госпиталя. Предложил меня отец, а выбрал не Сейшелин. За него тоже решили.
— Ваш брат сказал, я вам не интересна, — произнесла зачем-то. — У вас кто-то есть?
Я сжалась, закусила нижнюю губу. Вот только Сейшелин на мой вопрос отреагировал спокойно. Покачал головой и сообщил, что отношений не имеет.
Разговор не клеился. Мы посидели молча. Затем Сейшелин откланялся, уточнив, не надо ли меня проводить. А я была рада остаться одна. И только провожая его взглядом до выхода со двора заметила, что Рeмине всe это время ждал снаружи, недовольно наблюдая за нами.
Глава 22. Пожар
После встречи в глазах попеременно темнело. Я уселась прямо на газон, хотя в основной части города такое поведение порицалось. Поджала ноги и обняла колени руками. Опустила голову, спрятав лицо, и прикрыла глаза.
— Олейна, что ты тут делаешь? — спросил мастер Райс.
Он преподавал политологию и дружил с моим отцом. Пришлось поздороваться и натянуто улыбнуться. Меня сразу же приняли за заболевшую. От мастера Райса, увы, отвертеться я возможности не видела. Оставалось уповать на то, что у отца ещё есть работа, ведь учитель хотел во что бы то ни стало отвести меня к нему.
— Идeм, дорогая. Ты вся бледная и в поту!
Переживающий пожилой мужчина понятия не имел о сегодняшней встрече. Он кудахтал над ухом всю дорогу. Я же угукала в подходящий момент и виновато понурила голову. Меня обвиняли в безответственном отношении к собственному здоровью, а заодно припомнили все прогулы и прочие ошибки.
Мастер Райс, увы, не оставил меня у порога. Он заявил, что как раз собирался встретиться с моим отцом и, не дожидаясь приглашения, вошeл в дом. Я с удивлением обнаружила, что прислуги нет.
Отца дома тоже ещё не было, но Райс лишь махнул на это рукой. Честно признался, что пришёл слегка заранее. Уселся на диване в гостиной и стал ждать. Закусив нижнюю губу, я поставила чайник на плиту, а пока вода в нeм закипала, поискала закуски. Без прислуги приходилось самой обслуживать гостей. Это я умела, но не любила.
Нарезала сыр и мясо, выложила в стеклянную пиалу печенье и заварила крепкий чай. Расставила всe на деревянном
Убедившись, что Райса всe устраивает, я отправилась на кухню и выдвинула ящичек с лекарствами. Среди них с лёгкостью нашлись травы против головокружения и тошноты. Я смешала их с сушёными кусочками лимона и яблока, заварила подобно чаю.
— Лоранс! — это отец вернулся домой и довольным голосом приветствовал старого друга. — Как ты вошeл?
— Твоя дочурка впустила.
— Олейна?
— Есть другая?
— Нет, я просто, — отец замялся, — думал, она ещe гуляет.
— Да, на улице еe и встретил.
Не желая подслушивать их разговор, я наспех поздоровалась с отцом и убежала наверх.
Не знаю, сколько времени я провела в комнате, но, похоже, задремала. Во всяком случае отец, зашедший после ухода Райса, накрыл меня одеялом. Я заворочалась и открыла глаза.
— Молодец, что вернулась. Думал, будешь гулять до конца праздника.
— И буду, — я перевернулась на живот и обняла подушку.
Отец вздохнул. Он сжал пальцы на ручке двери и замер. Я смотрела за его рукой, она медленно расслаблялась.
— Твоя мать тоже любила веселиться.
— Мама? — я помнила еe исключительно как невероятного лекаря.
— Потому так и не вышла за меня. А может, может она не могла забыть отца Оливера, своего прошлого возлюбленного, — горько усмехнулся папа.
— Ты ревновал? — спросила я, хотя на самом деле меня больше интересовало, знал ли отец, кто родитель Оливера?
— Пожалуй, да. И сильно, — он натянуто улыбнулся, отчего в уголках глаз появились морщинки. — Олейна, когда праздник весны закончится, я надеюсь на тебя. Ты перейдeшь в семью Рюгамине.
— Понимаю, — спустя паузу выдохнул отец. — Это пугает. Но, поверь, он далeк от своей семьи. Да, Сейшелин сын их царя, но в первую очередь он целитель, живущий вдали от столицы. Твоя жизнь будет тихой и спокойной. И, вполне возможно, мы сможем уговорить его просто взять тебя в семью, под опеку. Не более. Тогда, спустя время, ты сможешь вернуться.
— Мы? Вполне возможно? — я постепенно обретала голос, и он звенел всe громче. — Чем ты думал, когда соглашался на это!
— Молчи, неблагодарная! — щёки отца вдруг пошли красными пятнами. — Я говорю, что передам тебя под опеку семьи Рюгамине, а ты в ответ кричишь? Это лучшая партия, которая только возможна, — отрезал отец и вышел хлопнув дверью.
Подушка полетела следом и врезалась в дверь. Она упала на пол, а я взвыла от обиды.
Оставаться до утра больше не хотелось. Я поднялась с постели, умылась и покинула дом так громко, как только могла. Волшебный фонарь над входом даже замерцал от стука хлопнувшей двери.