Ловушка под омелой
Шрифт:
— Да приди же ты в себя, — верещала она. — Подумаешь, отрепетировать лишний раз не удалось! Да ты на льду будто родилась! Стоит только собраться, забыть о толпе и всё будет хорошо! Ну, хочешь я создам для тебя иллюзию? Хочешь? Будешь думать, что ты одна…а?
Эта мысль мне понравилась, но вряд ли миссис Патчис её одобрит. Целью моей покровительницы было вывести меня в мир, оторвать от библиотеки, чтобы она не была моим единственным пристанищем. Я была обязана миссис Патчис многим и очень не хотелось подводить её.
— Так, замри, я всё сама сделаю. Нет времени на твои обычно неторопливые
Моя одежда сама собой начала сползать с меня и укладываться на кровати. Ким морщила маленький носик и пока платье точно также самостоятельно налезало на меня, придумывала причёску. В этом вопросе подруга была гораздо опытнее и увереннее меня. Мои волосы почти всегда были распущенны или убраны в разной высоты хвост. Кимберли этого не одобряла, заверяя, что я должна научиться пользоваться своей привлекательностью.
Несколько томительных минут ожидания и подруга развернула меня к зеркалу. Я даже ахнула от приятного удивления:
— Вот это да! Ким!
— Нравится? — спросила она, сияя, как та самая ёлка, что должна была вот-вот зажечься перед академией.
— Ещё бы, — пробормотала я, разглаживая ткань платья на животе.
Подарок Бэтани сел как влитой, хотя это не было чем-то удивительным. Её наряды всегда идеально подходили тем, для кого были созданы. Нежно-голубое чудо выгодно выделяло мои глаза, которые светились восхищением, ласково повторяло изгибы моего тела, подчёркивая его достоинства. Ким наколдовала такого же цвета колготки с едва заметным серебристым отливом, собрала мои волосы в красивую причёску и посеребрила некоторые пряди инеем. Вместе с моими необычными ресницами смотрелось очень эффектно. Ободок, который дала Бэтани действительно стал прекрасным дополнением.
— Ты как куколка, — восторженно прошептала подруга. — Юная, свежая, такая милая и трогательная! Даже не скажешь, что тебе скоро двадцать. То, что надо для выступления!
В чём-то Кимберли была права, я не выглядела на свои полные девятнадцать и не чувствовала себя на этот возраст. Несмотря на то, что у меня не было семьи или кого-то родного рядом, миссис Патчис с детства одаривала меня своей заботой и до определённого возраста была очень ласковой. Благодаря ей я никогда не чувствовала себя по — настоящему тревожно, потому что мне было к кому прийти со своей бедой, если бы таковая случилась. Несмотря на то, что несколько лет назад я переехала в отдельную комнату и уже почти получила официальную должность в академии, абсолютно самостоятельной себя не чувствовала.
— Спасибо, — улыбнулась я подруге в ответ. — Ты тоже прекрасна!
И тут я ни капельки не слукавила. Кимберли выглядела как одна из фей, которых она очень любила и которые нередко заглядывали в академию, чтобы навестить миссис Вустром. Мы с подругой только в этом году несколько раз подглядывали за этими тайными чаепитиями, устраиваемыми преподавателем по языковедению. Миссис Вустром практиковалась, беседуя с феями. Язык у них сложный, витиеватый, в нём сложно разобраться и нужна постоянная практика, чтобы слова и замысловатые фразы не выскользнули сами собой из головы. А такое бывало не редко.
Я разглядывала счастливую подругу и заряжалась от неё только позитивом, только светлыми эмоциями. Она верила в меня как никто и всегда готова была протянуть руку помощи и приободрить добрым словом.
— Теперь коньки, — дрожа от нетерпения сказала она.
Я выдохнула и подняла с пола абсолютно белые ботинки. Взглянула ещё раз на платье и лёгким движением пальцев перенесла на коньки рисунок и цвет.
— Превосходно! — заключили мы одновременно и тихо рассмеялись.
Я прихватила плащ и обулась в серебристые сапоги. Оставалось только справиться с волнением и дрожью.
Когда мы рука об руку вышли из корпуса и оказались на главной площади, магистры уже окружали её заклинанием. Вокруг корпуса поднимался искрящийся полупрозрачный купол, который должен был защитить от холода, но при этом сберечь снег и большой каток. Мне никогда не надоедало смотреть на то, как магистры творят магию. Я как заворожённая следила за их действиями и за тем как все части купола сходятся в одной точке прямо у нас над головами. Ещё немного и плащ не понадобится вовсе.
Играла лёгкая музыка, создавая нужную предпраздничную атмосферу. Внутри всё ликовало и трепетало от волнения. Самая волшебная ночь в году приближалась. На душе что-то ёкнуло, будто предчувствуя, что и для меня эта ночь будет особенной. Невольно отыскала глазами Джерса. Он помогал мисс Вандерут развешивать украшения под куполом. Тысячи снежинок, переливающихся и искрящихся, зависли над землёй, грея лёгким сиянием.
— Хлоя! — заметила меня мисс Вандерут. — Помоги, пожалуйста, мистеру Стивенсу закончить, а мне нужно проверить всё ли готово на кухне. Скоро прибудут гости.
Джерс обернулся ко мне и изобразил подобие улыбки на лице, а потом словно присмотрелся и улыбнулся шире. Если я правильно поняла, то ему понравилось то, как я выглядела. Коленки подогнулись от волнения, и я прикусила губу, не решаясь подойти ближе.
— Давай, — шепнула мне Ким, чуть подталкивая в спину. — Это твой шанс, смотри, он наконец заметил тебя!
Справляясь с неловкостью, я пошла к Джерсу. Пару раз чуть не оскользнулась, а потом запуталась в собственных ногах, но слава богу он этого не заметил, поскольку снова поднял голову к куполу.
— Что ты используешь? — спросила я.
Это был не первый наш разговор, но каждый давался с трудом.
— Заклинание «инстар нивис» знаешь? — повернулся он ко мне.
Его взгляд казался заинтересованным. Джерс ещё присмотрелся и впервые заглянул мне прямо в глаза.
— Красиво украсила, — сказал он.
— Что? — не понимающе мотнула я головой.
— Ресницы, — указал пальцем Джерс.
— Они всегда такие, — смущённо улыбнулась.
— Правда? — искренне удивился он. — Не замечал.
Парень подмигнул мне, и я чуть было не растаяла под добродушным взглядом.
— Ну что? Закончим? — спросил он, и я кивнула, а потом повторила за ним заклинание.
Творить магию бок о бок с Джерсом было здорово. Внутри всё дрожало от радости, руки холодели, а по венам скользил пожар. И пахло от парня очень приятно, чем-то сладким, но не навязчивым. Когда всё было закончено, Джерс повернулся ко мне и спросил: