Ловушка во времени
Шрифт:
Глава 9
Адмирал Флота Чанг гордился своей невозмутимостью, считая ее равной бесстрастности вулканца. Но сегодня, когда вошел Спок, его лицо выдавало смущение, смешанное с чувством досады. Спок отсалютовал и встал перед адмиралом навытяжку.
– Итак, мистер Спок, – раздраженно начал Чанг, – что же теперь? Вы просили разрешения передать отчет по интеркосмическому радио раньше, чем было приказано отчитаться по возвращении сюда. После долгой дискуссии мы согласились на это, а теперь вы неожиданно появляетесь в Сан-Франциско.
В то время как Чанг отчитывал его, Спок стоял навытяжку с бесстрастным выражением лица, являя собой образец лишенной всяких эмоций личности, к которой так стремился адмирал. Одно это вызывало гнев Чанга.
– Вы оба заслужили особое отношение, – продолжал он, – благодаря своим блестящим характеристикам. Но сейчас, Спок, на этот раз…
Адмирал остановился, чтобы перевести дыхание. На протяжении этой долгой проповеди Спок оставался абсолютно спокойным. Чанг почувствовал, что теряет контроль.
– На этот раз вы зашли слишком далеко! Капитан звездного корабля исчез, и теперь, вопреки моему приказу оставаться на Звездной Базе, вы появляетесь в Сан-Франциско! Замечательно!
– Что замечательно? – спросил Спок. Чанг яростно стукнул кулаком по столу:
– Я приказываю… И не пытайтесь, Спок!
– Прошу прощения, адмирал, – спокойно произнес вулканец, – но я не понимаю, что вы хотите узнать. Будьте так любезны и объясните мне.
Чанг подумал, что пора уходить в отставку.
– Я хочу знать, – уже спокойнее продолжал он, – что вы здесь делаете?
– Ах, вот оно что! – ответил Спок, – Теперь я понимаю. Спасибо, адмирал!
Чанг сделал глубокий вздох и на минуту закрыл глаза. Затем посмотрел на вулканца и смиренно попросил:
– Продолжайте, мистер Спок.
– Я хотел послать вам сообщение заранее, чтобы объяснить свой визит, но у меня есть основания остерегаться перехвата моего послания.
Адмирал опустился в кресло:
– Что вы хотите сообщить мне, Спок?
– Мне необходимо ваше разрешение для проведения некоторых экспериментов с использованием сверхсекретного оборудования, которое находится здесь, в штаб-квартире Звездного Флота. С тех пор как Звездный Флот пытается хранить в секрете сам факт существования этого оборудования и место его нахождения, я подумал, что правильнее всего обратиться лично к вам. Более того, когда вы согласитесь удовлетворить мою просьбу, мне придется остаться где-то здесь, чтобы провести задуманные мною эксперименты.
– Вы говорите «когда», а не «если» я удовлетворю вашу просьбу. – Чанг покачал головой:
– А впрочем, все верно. И что же вам нужно? Какое сверхсекретное оборудование требуется?
Спок назвал его.
После долгой паузы Чанг произнес:
– Считайте, что разрешение получено. Подождите минуточку… А вы уверены в успехе испытаний? Да, глупый вопрос. Вулканцы всегда во всем уверены.
– Я думаю, это справедливая оценка, адмирал, –
– Что-нибудь еще, Спок?
– Мне нужны несколько помощников, сэр, чтобы ускорить дело.
– Конечно, – согласился Чанг, – давайте посмотрим. Я позвоню адмиралу Ким…
– У меня есть кое-кто на примете, – прервал его Спок. – Эллиот Тинделл.
«Естественно, – подумал Чанг. – Тинделл – хороший кандидат».
– Когда начнете? – поинтересовался адмирал, глядя на настольный календарь.
– Я думаю, Эллиот вернулся сегодня утром из отпуска. Позвольте, я позвоню ему.
Адмирал поспешно остановил вулканца:
– Спок, я предпочел бы, чтобы вы не делали этого.
– Нельзя быть уверенным в надежности сетей коммуникаций, – констатировал Спок. – Не могли бы мы посетить Эллиота дома?
– Хм, – задумался Чанг. – Спок, вы действительно считаете, что коммуникации Звездного Флота ненадежны?
– Любые средства связи могут быть ненадежны, – ответил Спок.
– Вы правы, я вызову шофера. Вы позволите? – спросил Чанг с сарказмом.
Вулканец на мгновение задумался над вопросом:
– Да, адмирал, пожалуйста, чувствуйте себя свободно.
– Спасибо, мистер Спок.
Чанг был подчеркнуто вежлив, но его сарказм не действовал на вулканца.
Ссоры в доме Тинделлов все чаще становились достоянием общественности. Хотя обычно стороны старались излагать свои аргументы тихо, чтобы соседи их не слышали. Но сегодня ссора Луизы и Эллиота была настолько громкой, что ее слышали и соседи, и двое мужчин в униформе, направлявшихся в дом Тинделлов. Соседи увлеченно слушали, стоя за шторами. У гостей не было другого выбора, как сделать вид, словно ничего не произошло.
Дверь открыла Луиза. Чанг обратил внимание на ее покрасневшие глаза и нос.
– О, адмирал! – воскликнула Луиза. – Добро пожаловать! Входите! Эллиот в своем кабинете, я позову его.
– Простите, что мы потревожили вас, Луиза. Вы ведь еще в отпуске, – извиняющимся тоном произнес Чанг. – Но это очень важно.
Луиза скупо улыбнулась и ничего не ответила. Она провела гостей по короткому холлу в гостиную, которая была обставлена мягкой мебелью, недавно вошедшей в моду на Земле. Бледные гравюры на стенах в точности соответствовали стилю жизни среднего класса аристократии на планете.
– Садитесь, пожалуйста, – указав на диван, пригласила Луиза.
Она вышла из комнаты, с трудом сдерживая рыдания. Спок и Чанг сели рядом на диван. Вулканец не выказывал никакого смущения, но Чанг чувствовал себя несчастным и стесненным. Они, казалось, не замечали друг друга. Чанг предпочел изучать гравюры на стенах, чем смотреть на своего компаньона.
Скоро послышались тяжелые шаги. Эллиот Тинделл вошел в гостиную и замер.
– Адмирал Чанг, – произнес он с нескрываемой враждебностью, – я думал, что до следующего понедельника мне можно не появляться в офисе. Или я ошибся?