Ложь
Шрифт:
– Давай проплывем один круг.
– Что-то не хочется, – пробормотала она.
– Пойдем. Обещаю, что тебе захочется.
Он тянул ее к двери.
– Тебе ведь нравится подводный массаж, правда?
– Нет. – Она упиралась. – Я не хочу в воду.
Сюзанне не пришло в голову ничего более удачного, как аргументировать свой отказ тем, что ей не хочется портить макияж и прическу.
Он смирился:
– Ну хорошо, тогда я сварю нам кофе. Мы перекусим, а потом, на суше, я займусь твоей головной болью. Согласна?
Она облегченно кивнула. Он отпустил ее
На кухне уже шумела кофеварка. Посуду Михаэль отнес в комнату с камином, а сейчас стоял перед одним из кухонных столов и распаковывал печенье.
– Как ты смотришь на то, если мы на несколько дней отправимся в путешествие? – спросил он. – У Кеммерлинга лодка в Вальхерене. Если я его попрошу, он наверняка не откажет.
– Не знаю.
Представив себе, как Михаэль с Надей проводят несколько беззаботных дней на лодке Кеммерлинга, Сюзанна чуть не задохнулась.
Он заметил появившуюся хрипоту в ее голосе и ободряюще улыбнулся:
– Смелее, милая. Я знаю, как это тяжело. Первые дни настолько ужасны, что хочется локти кусать. Но потом будет легче, поверь мне. Я же справился. И тебе помогу, сейчас у меня достаточно времени. Я настрою тебя на другие мысли. – Он тихо засмеялся. – Даже вирус может быть полезен. До следующей среды мне можно не появляться в лаборатории. Кеммерлинг сидит там, следит за техником. Он надеется, что сумеет снова наставить своего любимца на путь истинный.
Его небрежный тон понравился Сюзанне. Дитер часто выражался высокопарно. К жизни, а в особенности к работе он относился страшно серьезно. Михаэль же, по-видимому, легкомысленно относился к работе. С двумя докторскими степенями и при таком доходе он мог себе это позволить. Михаэль высыпал печенье на тарелку, налил кофе в кофейник и отнес все это в комнату с камином.
– Ну, что ты решила? Съездим отдохнуть на лодке или придумаем что-нибудь другое?
– Не знаю, – повторила Сюзанна, расположилась в одном из удобных кресел и стала наблюдать, как он разливает кофе в чашки. – Давай завтра все обсудим.
– Завтра мы уже будем в пути.
Казалось, что насчет поездки все было уже решено.
– А как же вечеринка Лило? Ты обещал, что мы придем.
Он закатил глаза:
– Нет, Надя, умоляю тебя. Ты ведь слышала, что сказал Йо. Еще неизвестно, придет ли на вечеринку Майвальд. Я не прочь поддержать юное дарование, но у нас уже есть один образец его мазни, с меня хватит. А Барлинкова ты сможешь подразнить в следующий раз. Ради этого не стоит приносить в жертву четыре дня под парусом.
Дразнить, подумала Сюзанна. Йоахим Коглер в связи с Барлинковым восхищался умением Нади блестяще вести беседу. Она тяжело вздохнула:
– Конечно нет. Но может получиться так, что мне понадобится еще раз ненадолго отлучиться. Хельга хотела позвонить, и…
Сюзанна взяла печенье с шоколадной прослойкой, откусила его, и у нее возникло ощущение, что она вот-вот подавится.
Михаэль сел напротив нее в кресло. Довольно резким тоном он начал:
– Тогда я поговорю с ней. Несколько часов в неделю – это еще куда ни шло. Но если ты думаешь, что должна пахать на Харденберга даже в выходные, и позволяешь, чтобы от тебя что-то требовали, то я против. Ты знаешь мое мнение. Успех изменил Йо не в лучшую сторону. Если Харденберг хочет расширять свой бизнес, это его дело, но он должен сам заботиться об этом.
В этом месте Надя наверняка напомнила бы Михаэлю, кто финансировал его учебу. Сюзанна же лишь молча кивнула в ответ. Через полчаса он повел ее наверх. Когда Михаэль открыл дверь и увидел, что в комнате с телевизором ничего не убрано, то насторожился. Потом понимающе улыбнулся, подошел к полке и включил музыку. Сюзанна снова сняла юбку и блузку, села на диван и протянула руки навстречу Михаэлю.
Ей не удалось полностью отключиться, расслабиться и целиком предаться удовольствию. Несмотря на это, ей было хорошо. Сейчас все происходило более осознанно, чем предыдущей ночью. Сюзанна почувствовала, что на какой-то момент она снова смутила его. Но, похоже, ему это нравилось.
Около пяти часов звонок мобильного телефона разрушил атмосферу нежности. Одежда Сюзанны была разбросана по комнате, Сюзанна с Михаэлем лежали на полу, среди подушек. Из колонок стереоустановки раздавался томный мужской голос: «When a man loves a woman». [8] Рука Михаэля мягко и лениво играла ее волосами. При первом звонке его рука слегка вздрогнула. Он привлек Сюзанну к себе и поцеловал.
– Не снимай трубку, пусть звонят, – пробормотал он. – Подумай о своем решении. Зачем тебе сейчас стресс?
8
«Когда мужчина любит женщину» (англ.).
Раздался четвертый звонок. Пятый.
– Сейчас она повесит трубку, – прошептал Михаэль. Он снова поцеловал Сюзанну, не выпуская ее из своих крепких объятий. – Знаешь, когда ты не куришь, твои губы намного вкуснее. И от тебя очень хорошо пахнет. Я еще вчера заметил.
Шестой звонок. Седьмой. Сюзанна обхватила его лицо руками и легонько оттолкнула от себя.
– Я просто отменю встречу, хорошо?
Он разжал руки.
– Давай, только быстро.
Она кивнула, поднялась с пола и, закрыв за собой дверь, совершенно раздетая, отправилась в кабинет.
– Почему ты так долго не подходишь? – сердито спросила Надя. Судя по шуму в трубке, она уже была в аэропорту.
– Привет, Хельга, – ответила Сюзанна.
– Михаэль рядом?
– Мне очень жаль, Хельга, – сказала Сюзанна. – Я знаю, что обещала. Но сегодня я не смогу.
– Кеммерлинг тоже там? – осведомилась Надя.
– Нет, правда не смогу, – сказала она. – У моего мужа несколько дней отпуска. Вирус в лабораторном компьютере. Вчера он даже хотел работать дома. Сейчас он так рад, что может побыть со мной.