Лучшая зарубежная научная фантастика: Сумерки богов
Шрифт:
— Или, возможно, учитывая, что все это организовано его хитростью, именно я был слепым или тем, кто позабыл…
Черная птица проскрежетала голосом, похожим на человеческий:
— Цена не имеет значения. Цели миссии должны быть выполнены. Неважно, какой ценой.
Другая черная птица со скрипом добавила:
— Все средства хороши на войне. Все средства. Все средства.
Альверин, не оглядываясь, ушел со своими людьми из этого места.
ТЕД КОСМАТКА И
КРАСНАЯ ОСА
Молодой писатель Тед Косматка работал в зоопарке, был химиком–технологом и сталелитейщиком, а сейчас называет себя лабораторной крысой, которая целыми днями возится с электронными микроскопами. Свое первое произведение он опубликовал в 2005 году в «Asimov’s Science Fiction», после чего неоднократно печатался там, а также в «The Magazine of Fantasy and Science Fiction», «Seeds of Change», «Ideomancer», «City Slab», «Kindred Voices», «Cemeteiy Dance» и других изданиях. Кроме того, в последнее время его рассказы появлялись в различных антологиях «Лучшее за год» («Best of the Year»). Косматка живет в Портедже, штат Индиана, его веб–сайт: tedkosmatka.com.
Произведения Майкла Пура печатались в «Story Quarterly», «Fiction», «Talebones», «The Nth Degree» и других журналах. В 2006 году он вошел в число номинантов на премию Fountain за литературное мастерство в написании спекулятивной фантастики. Новые работы Пура публикуются в «Glimmer Train».
В представленном ниже рассказе две силы объединились в раскрытии замысловатой биологической загадки, которая не имеет отношения к загадкам человеческого сердца.
Животные тебя ненавидят.
Работая в зоопарке, к этому привыкаешь, а со временем начинаешь и уважать.
Белл с трудом толкал перед собой тачку, потея под униформой цвета хаки. Щурясь от яркого солнца, он разглядывал животных: козлов, глупых озабоченных обезьян, ленивых бинтуронгов. Завидев его, все они подходили к своим ограждениям.
Рано или поздно большинство животных достигало взаимопонимания с теми, кто приносил им еду, соглашаясь на непростое перемирие.
Но Белл знал, чего оно стоило. Он видел шрамы.
У Мэри — рубцы на руках. У Гарланда не хватает кончика пальца, у Джона — куска правой икры. Если спросить его об этом, он ответит коротко: «зебра».
Белл работал здесь не так долго, поэтому еще не успел обзавестись шрамами, но уже стал весьма осмотрительным.
Поднимаясь на холм тем утром, он заметил впереди Шону, которая шла по асфальтовой дорожке. Ее носки оказались разного цвета: один белый, другой красный. Белл еще не успел толком с ней познакомиться, поэтому стад размышлять о том, рассеянная она или просто странная.
Подойдя ближе, он увидел, что Шона плачет. И понял, почему один из ее носков сделался красным. Кровь ручьями текла из ее разорванной икры.
Он проводил ее до комнаты персонала, и она рассказала о том, как на нее напал молодой павиан. Как ее оскорбили. Предали.
— Зачем ты вообще зашла в клетку? — спросил Белл.
— Я всегда туда захожу, — ответила Шона. — Я присутствовала при его рождении. Я вырастила его.
— Животные непредсказуемы.
— Он никогда раньше такого не делал. — Девушка покачала головой. — Никогда такого не делал.
Белл думал об этом, возвращаясь домой. Эти неожиданные нападения ставили его в тупик. С одной стороны, никаких неожиданностей не должно быть. Ведь мир стремится к порядку, не так ли? Планета вращается вокруг Солнца с одной и той же скоростью. Вода закипает и замерзает вполне предсказуемо. Люди, живущие в Далласе, весят столько же, сколько жители Квебека. Скорость звука в сухом воздухе — 1235 километров в час.
Так почему, думал Белл, они с женой не могут уследить за деньгами, планировать все заранее и перестать жить в трейлере? В упорядоченном мире это не должно быть такой уж непосильной задачей. В упорядоченном мире человек не должен выбирать между покупкой еды и продлением автомобильной страховки.
Конечно, Белл знал, что многие вещи на самом деле куда сложнее, чем кажутся. Вода замерзает предсказуемо, но необычно. Она расширяется. Кристаллы раскалываются и ломаются. Звук под водой распространяется быстрее.
— И просто невозможно не покупать дерьмо, — произнес он вслух, направляя машину к дому.
Перебравшись через «лежачего полицейского», он въехал на парковку.
На этой неделе они с Лин договорились не тратить ни цента. Им ничего не понадобится. В холодильнике есть еда, обе машины заправлены. На этой неделе они будут экономить.
Утром закончилась туалетная бумага.
— Это не такая уж неразрешимая проблема, — сказал он жене. — У нас есть бумажные полотенца.
— Мы, — ответила Лин, — не должны бросать в унитаз ничего, кроме туалетной бумаги.
— Но мы можем, — не согласился Белл, — если придется.
Белл считал, что все дело в тратах. Свои доходы они считали. Если расходы тоже удастся проконтролировать, их финансовое положение придет в порядок и улучшится. Лин с этим не соглашалась.
— Дело в заработках, — говорила она. — Твоя работа должна приносить больше денег.
— Как и твоя.
Лин работала продавщицей в торговом центре.
В ее взгляде блеснул лед. Осколки кристаллов.
В мире Лин допускалось критиковать Белла сколько угодно. А вот он ее критиковать не мог — от этого ее мир становился неупорядоченным. Белл знал, что из двух спаривающихся животных одно всегда кусается сильнее другого. В их паре сильнее кусалась Лин.
В их мире, населенном всего лишь двумя млекопитающими, где царила постоянная, изматывающая бедность, Лин, кажется, кусалась не переставая.