Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лучше не возвращаться
Шрифт:

Никто не засмеялся.

— Они не угрожали вам, сэр, — детектив справился со списком присутствующих, — Кеннет Макклюэр, хирург, специализирующийся на лошадях?

— Это я. И никаких угроз я не получал. Никаких, имеющих отношение к пожару.

— Но какие-то угрозы все-таки были?

— А, просто они говорили, что никогда не обратятся ко мне в будущем, и всякое такое.

Детектив явно придавал подобным угрозам большее значение, нежели Кен. Но в одном Кен был прав: если бы дело было в нем, то красного петуха пустили бы в клинику и сгорел бы

в ней он. Детектив пробежал взглядом по своим заметкам и после короткой паузы спросил Кэри:

— Когда вы перед уходом проверяли дверь аптеки, она уже была заперта?

— Да, — ответил Кэри, — я же сказал.

— Совершенно верно, сэр. Но меня интересует, кто именно ее закрыл. Скажите, это вы сами закрыли ее накануне?

Кэри покачал головой.

— Аптеку закрыла я, — сказала Айвонн. — Я, как обычно, закрыла ее после окончания приема.

Детектив с сожалением взглянул на ее ножки, но тут же взял себя в руки, вздохнул и потер пальцами переносицу.

— А кто закрыл лабораторию?

— Кажется, я, — откликнулся Джей Жарден. — У меня там были кое-какие тесты, и я не хотел, чтобы с ними что-нибудь случилось. — Он засмеялся. — Но, полагаю, результаты мне уже узнать не удастся.

— Похоже на то, сэр, — сказал детектив и прокашлялся. — В котором часу вы покинули территорию лечебницы?

Джей Жарден возмущенно уставился на него.

— Вы что же, предполагаете, что это я устроил пожар?

— Я пытаюсь ясно представить себе картину, сэр.

— Ах, да, — Жарден все еще выглядел обиженныМ. Я запер лабораторию, когда уходил. Это было где-то около четырех. Меня вызвали к больной корове. Что-нибудь еще?

— Я хотел бы точно знать, где каждый из вас находился в течение всего вечера, — детектив перевернул страничку в своем отрывном блокноте — Начнем с господина Хьюэтта. Прошу вас, сэр.

— Я уже сказал, что ушел после восьми и поехал домой.

— Где вы живете, сэр?

— Неужели это так важно? — возмутился Кэри. — Ведь и в самом деле, не можете же вы предполагать, что это кто-то из нас поджег здание.

— Мы пока не можем сказать, кто его поджег, сэр, но нужно постараться исключить как можно большее количество людей.

— Ну да, понимаю. Я живу в пяти минутах отсюда.

— В пяти минутах езды?

— Естественно.

— И вы провели весь вечер со своей женой? Детектив был достаточно наблюдателен, чтобы заметить скрытую реакцию всех присутствующих, и уже был готов к ответу Кэри.

— Моя жена умерла.

— Простите, сэр. Так, значит, вы оставались в одиночестве?

— Надо полагать, да. Я поужинал, послушал музыку, почитал газеты. Я не назвал бы это одиночеством, но если вас интересует, был ли со мной еще кто-нибудь, то нет.

Детектив кивнул, сделал пометки и перешел к следующей фамилии в своем списке.

— Миссис Амхерст.

— Мисс, — поправила Люси.

Детектив внимательно посмотрел на нее, как бы формируя основу, от которой он собирался отталкиваться, задавая ей вопросы. «Хороший следователь, — подумал я. — Очень опытный».

— Итак,

в четверг вечером, вы… — спросил он лаконично.

Она ответила прямо, без заносчивости Жардена.

— Я ушла вскоре после полудня, так как во второй половине дня у меня было около четырех вызовов, последний — к больной овце, на пригорке над Бердлифом. Оттуда я ушла, когда уже начало смеркаться, скажем, где-то около семи, и заглянула к владельцам бассет-хаунда, которого оперировала утром. С ним было все в порядке. Я выпила с хозяевами чаю и ушла домой. На время не посмотрела.

— Вы живете одна?

— Я живу с сестрой, но она сейчас путешествует.

— Итак, в тот вечер…

— То же, что и у Кэри, только в моем случае вместо музыки был просмотр телепередач.

Она с улыбкой попыталась предугадать его следующий вопрос:

— Только не спрашивайте меня, какую программу я смотрела, я вам все равно не отвечу. У меня ужасная привычка, если я устану, засыпать прямо в кресле.

— Как далеко отсюда вы живете?

— Чуть больше мили. В Риддлзкомбе.

Я с интересом помотрел на нее. Риддлзкомб — это деревенька, в которой мы жили с матерью и в которой Иглвуды до сих пор держали конюшню. Я даже не думал, что это так близко от Челтенхема. Наверное, детям все расстояния кажутся гораздо большими, чем взрослым. Детектив снова заглянул в свой список.

— Миссис Флойд.

— Да, — откликнулась Айвонн, сменив положение своих обольстительных ножек. — Как я вам уже сказала, я ушла домой в семь.

— А домой — это…

— Я живу на Пейнсвик-Роуд. Примерно, две мили отсюда. Муж уезжал по делам, но дети были дома.

— Э-э… Сколько лет вашим детям?

— Они не мои. Это дети мужа. Пятнадцать и шестнадцать. Мальчики. Как и все в их возрасте, постоянно слушают поп-музыку и жуют жвачку. — Обобщение сделанное ею в последних словах, вызвало на лицах присутствующих первые за все утро улыбки.

— И они смогут за вас поручиться?

— Поручиться! — Айвонн с ухмылкой посмотрела на детектива. — Они делали домашние задания. Как можно делать уроки в то время, как у тебя в наушниках гремит миллион децибелл, ума не приложу, однако находиться в тишине они не могут. У них у каждого своя комната. Когда я прихожу, я всегда поднимаюсь наверх и говорю, что я дома. Они машут мне рукой. Мы с ними прекрасно ладим.

— Итак, мадам, вы, должно быть, спустились, приготовили поесть и весь вечер были, можно сказать, одни?

— Так оно и было. Я прочитала свежие письма и журнал, посмотрела по телевизору новости. Потом позвонил Оливер и сказал, что в лечебнице пожар. Я подхватилась, побежала наверх и сказала мальчикам, что ухожу. У них к тому времени уже были включены видики. Естественно, они хотели пойти со мной, но я им не разрешила, потому что было уже поздно, а у них на следующий день —контрольная. Я велела им отправляться спать, ну а меня, соответственно, на прощание обозвали дерьмом.

Детектив и не пытался подавить свою глупую улыбку.

Поделиться:
Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая