Лучшее во мне
Шрифт:
— Тут он опять же оставил выбор за вами. Однако одно его условие было непреложным: во время церемонии похорон посторонних быть не должно. Кроме того, он попросил меня проследить, чтобы в газетах не появилось никакой информации о его смерти. У меня создалось впечатление, что он не хотел, чтобы, кроме нас троих, кто-либо знал о его кончине.
И я стараюсь исполнить его волю как можно точнее. Несмотря на мои усилия, информация, конечно же, распространилась, но вы должны знать: я сделал все, что мог.
— Он объяснил,
— Нет, — ответил Тэннер. — Да я и не спрашивал. Я уже тогда понял, что раз он сам не сказал, то, наверное, так и надо. — Адвокат посмотрел на Аманду и Доусона, ожидая дальнейших вопросов, но когда их не последовало, перевернул листок бумаги в папке. — Перехожу к вопросу о его имуществе. Как вы знаете, из родственников у Така никого не осталось. Я понимаю: у вас горе, и обсуждение наследства сейчас вам может показаться неуместным, но Так просил, чтобы я перечислил вам оставшееся после него имущество, пока вы здесь. Вы не против? — Доусон с Амандой кивнули, и адвокат продолжил: — Имущество Така не иллюзорно.
В его собственности довольно приличный участок земли и средства на нескольких счетах. Я еще не все подсчитал, но хочу сказать следующее: согласно воле Така, вы можете взять из его имущества все, что угодно, любую вещь. Он хотел, чтобы в случае возникновения каких-либо разногласий вы оба уладили их здесь. Я буду заниматься завещанием еще несколько месяцев, но могу сказать главное — все, что останется от имущества Така, будет продано, а средства от продажи пойдут на счет Педиатрического ракового центра университетской больницы Дьюка.
— Тэннер улыбнулся Аманде. — Он думал, вам захочется это знать.
— Не знаю, что и сказать. — Аманда ощутила, как Доусон молча насторожился. — Это очень щедро с его стороны. — Тронутая больше, чем хотела это показать, Аманда умолкла. — Он… вы, наверное, знаете, что для меня это значит.
Тэннер кивнул, перебрал бумаги и наконец отложил их в сторону.
— Ну вот, кажется, и все. Разве вы что-нибудь еще вспомните.
Но Доусон и Аманда больше ничего не вспомнили. Попрощавшись с адвокатом, Аманда встала, а Доусон взял со стола деревянную шкатулку. Тэннер тоже поднялся, но не сделал движения проводить их. Заметив обозначившееся на лице Доусона хмурое выражение, Аманда проследовала за ним к двери. На полпути к выходу Доусон, остановившись, обернулся.
— Мистер Тэннер?
— И что же?
— Меня кое-что заинтересовало в ваших словах.
— Вот как?
— Вы сказали, что в идеале все сделать лучше завтра. Вы, наверное, имели в виду завтрашний день по отношению к сегодняшнему.
— Да.
— Не скажете ли почему?
Тэннер отодвинул папку на край стола.
— Простите, — проговорил он. — Но этого я вам сказать не могу.
— Что это значит? — удивилась Аманда.
Они шли к ее машине, оставленной у кофейни. Доусон молча сунул руку в карман.
— Что
— Не хочешь мне ответить?
— Не знаю, что сказать. Ведь Тэннер ничего не объяснил.
— Но почему ты вообще задал ему этот вопрос?
— Потому что я любопытный, — объяснил Доусон. — Мне всегда все было интересно. Аманда перешла улицу.
— Нет, — в конце концов отрезала она. — Я так не согласна. Ты всегда, что бы ни случалось в твоей жизни, принимал почти безропотно. И сейчас я точно знаю, что ты делаешь.
— И что же?
— Ты пытаешься перевести разговор на другую тему.
Молча перехватив шкатулку под мышкой, Доусон даже не потрудился это опровергнуть.
— Ты тоже не ответила на мой вопрос.
— Какой вопрос?
— Я спросил, что ты делаешь в обед. Если ты свободна, могу предложить одно отличное местечко.
Аманду охватили сомнения при мысли о том, как мгновенно в маленьком городишке расползаются сплетни, но Доусон, как всегда, прочитал ее мысли.
— Доверься мне, — сказал он. — Я знаю, куда идти.
Через полчаса они снова были у Така и сидели на берегу реки на одеяле, разысканном Амандой в шкафу. По дороге Доусон прихватил из ресторана «Брэнтли вилладж» сандвичи и несколько бутылок воды.
— Как это ты сообразил? — спросила Аманда, возвращаясь к их старинной манере общения. С Доусоном она снова вспомнила, что можно понимать друг друга без слов. Когда-то в юности им хватало одного беглого взгляда или едва заметного жеста, чтобы продемонстрировать целое море мыслей и эмоций.
— Тут нет никакой загадки. Твоя мама и все ее знакомые по-прежнему живут здесь. Ты замужем, а я человек из твоего прошлого. Поэтому нетрудно догадаться, что проводить день вместе нам не совсем удобно.
Аманда почувствовала облегчение, что Доусону не нужно ничего объяснять, однако, когда он вытащил из сумки пару сандвичей, она тем не менее ощутила укол совести. Ничего такого, уверяла она себя, они просто вместе обедают. Но это было не совсем правдой, и она это знала.
Доусон, казалось, ничего не замечал.
— Какой тебе, с индейкой или с курицей? — спросил он, протягивая Аманде оба.
— Все равно, — ответила она, но, в следующую минуту передумав, поправилась: — с курицей.
Доусон передал ей сандвич и бутылку воды. Наслаждаясь тишиной, Аманда созерцала окружающий пейзаж. В небе медленно скользили тонкие, прозрачные облака, а возле дома по стволу дуба, окутанного бородатым мхом, гонялись друг за другом пара белок. На бревне в дальнем конце бухты грелась на солнце черепаха. Здесь прошли детство и юность Аманды, однако место казалось ей до странности чужим, будто вырванным совсем из другого мира, чужого тому, в котором она жила сейчас.
— Ну и что ты думаешь о встрече? — спросил Доусон.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)