Лучший исторический детектив – 2
Шрифт:
В её группе никто не захотел заниматься музыкой, а её потянуло к этому прекрасному инструменту — фортепиано. И она упросила воспитательницу записать её в музыкальную школу. С тех пор кто-то из взрослых, работавших в детдоме, сопровождал её дважды в неделю в музыкальную школу. Для Полины это был глоток свежего воздуха. Её влекло к музыке, истории и искусству. Возвращаясь в детдом после уроков музыки, она снова слышала злые голоса детей:
— Шамнэ — фашистка!
Дети были обозлены, и их можно было понять. Все они потеряли своих родителей, а война с немцами к этому была причастна самым прямым
А в пятом классе всем предложили выбрать иностранный язык, который бы хотели освоить. Правда на выбор было всего только два языка — французский и английский. Немецкий, столь популярный до войны, теперь практически не был задействован для изучения в школах. Полина выбрала французский и оказалась в меньшей группе. В этот язык она влюбилась с первого урока, а когда закончила школу и поступила в музыкальное училище, самостоятельно продолжила изучение любимого языка…
Полина Павловна остановилась посреди комнаты, затем подошла к секретеру и открыла его. Она знала где лежит свидетельство о рождении и медальон. Взяв их, она удобно устроилась на диване. Сколько раз она видела этот документ, свидетельствующий о её рождении. И теперь, в который раз, она решила снова на него взглянуть, надеясь выловить в тех строках хоть что-нибудь, что до этого было скрыто от её глаз.
В свидетельстве о рождении стояло её полное имя, отчество и фамилия, а также год рождения — 19 марта 1950 г. В графе мать — Мария Александровна Великовская, 1930 г. рождения. В графе отец — нет.
Больше ничего нового из этого документа вынести было нельзя, как и прочитать что-либо между строк. Но медальон!..
Он говорил о многом. Старинный, серебряный медальон раскрывался на две половинки. На одной половинке было написано — Полина, а на другой — Иван. Можно было догадаться, что раньше в этих пустых ячейках были ещё и миниатюрные портреты обладателей этих имён, а теперь остались только имена. Полина Павловна понимала, что медальон имеет к ней самое прямое отношение. Ведь когда её принесли в детдом, он висел на её шее. Директор детского дома отдала его Полине только тогда, когда молодая девушка покидала стены этого негостеприимного дома. На все расспросы Полины об этом медальоне, директриса отвечала пожатием плеч. Ничего она о нём не знала, кроме того, что он был на шее у маленькой крошки.
К кому относились два этих имени? Иван и Полина — кто эти люди?
Полина размышляла: «У меня отчество Павловна, а у матери Александровна. Может это имеет отношение к отцу? А имя Полина мне явно досталось по наследству. Но кто та Полина, чьё имя выгравировано в медальоне?».
И в очередной раз Полина не нашла ответ на свои вопросы. Должен был быть кто-то, кто смог бы ей обо всём рассказать, но такого человека она пока не встретила. Полина вздохнула и отложила вещи в сторону. Она твёрдо решила идти завтра в посольство.
II
Утро следующего дня Полина провела в приятных хлопотах. Первым делом позвонила
В двенадцать часов дня Полина уже была возле посольства, но до встречи ещё оставалось целых три часа. Не спеша она направилась в ближайшее кафе выпить чашечку кофе с молоком. Невероятное ощущение интриги щекотало ей нервы. Даже представить не могла себе Полина, что через три часа её жизнь изменится на все сто процентов.
Без пяти три она позвонила в дверь посольства. Ей открыли, и она вошла на территорию Франции. Услужливо её провели в кабинет консула, где она увидела невысокого, плотного мужчину, примерно одного с ней возраста. Улыбаясь, он поднялся к ней на встречу:
— Здравствуйте, мадам Шамнэ.
— Здравствуйте.
— Пьер Бинэ. Прошу садитесь.
Господин консул улыбался, стараясь поудобнее усадить гостью.
— Мы рады, что вы получили наше приглашение и пришли к нам, мадам Шамнэ, — продолжал говорить консул на хорошем русском с небольшим акцентом. — Для начала я попросил бы у вас ваши документы, в том числе и свидетельство о рождении.
Полина Павловна была рада выполнить эту просьбу, т. к. сейчас всё могло стать на свои места. Но к её удивлению, консул не нахмурился, не поднял удивлённый взгляд на неё, а произнёс:
— Да, да, всё верно.
Полина не выдержала:
— Мне кажется, что здесь произошла какая-то ошибка…
Консул слегка улыбнулся и наклонил голову:
— Вы думаете?
— Я уверенна, — более твёрдо продолжала Полина, — у меня нет никаких родственников, кто мог бы меня вызвать в Париж. Дело в том, что я воспитывалась в детдоме…
— Я знаю, — неожиданно перебил её Пьер Бинэ, а затем добавил, — вы не хотели бы узнать, кто вас вызывает?
— Конечно хотела бы. Но повторяю, что это недоразумение…
— Прошу вас, — и консул передал Полине папку с документом, — прочтите.
Полина Павловна прочитала документ, внимательно вчитываясь в каждое слово. Дочитав до конца, она медленно подняла взгляд на консула. Тот внимательно следил за её реакцией.
— Вы удивлены, я вас понимаю, — закивал он.
— Поль Шамнэ? — Полина не сводила взгляд с консула. — Кто он?
— Я так думаю, что ваш родственник. Сейчас я оставлю вас на одну минуту, чтобы вы пришли в себя. Что вы желаете, чай, кофе?
Полина не слышала вопрос, она опять читала документ, из которого следовало, что французский гражданин Поль Шамнэ 1921 г. Рождения, делает вызов ей — Полине Павловне Шамнэ, полностью оплачивая все её расходы и перелёт.
Голова пошла кругом, Полина не видела больше строк, и она закрыла глаза.
«Значит, у меня есть родственники. И они живут в Париже. И всё это время они знали о моём существовании. Хотя нет, может быть только недавно узнали, раз столько времени молчали».
Спокойный голос консула вывел её из размышления: