Лучший из миров
Шрифт:
Глава 14. Мадам Марта
Мы провели на шахте три дня. Ни разу за все это время мы не поднимались на поверхность. Начальник строго-настрого запретил нам это и даже сам вызвался гулять с Кучуком.
— Я перед господином Османом за вас головой отвечаю, — отрезал он на все наши уговоры. Похоже, наш жуликоватый друг был здесь непререкаемым авторитетом.
Лично я, кстати, вовсе не рвалась на поверхность. Все три дня я пребывала в глупой эйфории. Раздраженная Арина многократно замечала, что общаться со
Когда Юче возвращался со смены, то при всех меня целовал. И я была готова провалиться еще глубже под землю от смущения, но одновременно меня распирало от гордости. Это было такое странное ощущение… Помню, в детстве мы играли в дочки-матери, и единственный мальчик в нашей компании тоже вынужден был участвовать (чтобы все было по-честному, через день мы играли с ним в "войнушку"). Этот мальчик был назначен моим мужем. Он как бы приходил с работы и важно чмокал меня в щеку. А я подавала ему обед: "уху" из листьев одуванчика и куличики из песка. Вот и сейчас мне казалось, что мы с Юче исполняем роли взрослых в какой-то игре. Я просто не могла до конца поверить, что это происходит со мной…
Мы были уверены, что нам торчать на шахте еще несколько дней. Но все оборвалось, как всегда, внезапно. Начальник принес нам записку от Османа. Она была написана по-русски, печатными буквами, с мягким знаком наоборот и перекладинкой в "И" в другую сторону. Но нас больше потрясло содержание:
"Гид уже у меня. Машину за вами выслал. Будьте предельно осторожны!"
— Йес! — подпрыгнула от восторга Арина. У меня бешено заколотилось сердце. Тимурчик насторожился и стал похож на суслика. Он все еще сомневался: возьмут — не возьмут…
— Надо сказать Биби.
Арина тут же откупорила флакончик и сообщила волшебнице новость.
Разрешительница затруднений выглядела кое-как. Нечесаная, в каком-то старье, бледно-зеленая…
— Я готова, — вяло отреагировала она.
Наше волнение и радость она не разделяла. И тут до меня в очередной раз, но с особой ясностью дошло… Ведь Биби придется оставить здесь. Ее волшебный дар — наш пропуск на свободу…
— Биби, ты вправе передумать, — вымучила я. Ох, как нелегко было это сказать… Я ожидала, что Арина поднимет хай, но все молчали… Мы с замиранием сердца ждали Бибиного ответа.
— А смысл? — пожала плечами волшебница. — Застрять здесь всем вместе? Дорогуша, я, конечно, ценю вашу компанию, но не настолько…
Вот и весь разговор. Я сделала благородный жест, а Биби благородно им не воспользовалась. Больше обсуждать было нечего.
— Только увольте меня от встречи с пери, — сварливо буркнула волшебница. — Я против них вам не помощница. Так что с вашего позволения…
Она снова скрылась во флаконе.
— А ты чего тормозишь? — уже в дверях рявкнула на него Арина. — Тебе особое приглашение надо?
Мальчик тут же подорвался, запутался в рукавах куртки… Он суетился, как Кучук, и так же преданно заглядывал в глаза. В результате мы поручили ему собаку.
Перед выходом начальник велел нам подождать. Сквозь приоткрытую щелочку двери мы увидели, как "уазик", который привез нас сюда, ярко сверкая фарами, уезжает прочь.
— Отлично. Если пери вас караулят, то они умчатся за ним. А вот и ваша карета подана.
Визг тормозов. Рев мотора, которому не стоится на месте: Ур-ррын! ур-ррын! Больше всего автомобиль, остановившийся у дверей, напоминал реактивную ракету, водруженную на колеса от трактора "Беларусь". Сверху это чудо техники венчала полицейская мигалка и мегафон.
— Салют!
— Чип! — восторженно завопила Арина.
За рулем действительно сидел наш знакомый "барахольщик". Оттопыренные уши он скрыл под кожаным шлемом а-ля Чкалов. Багамут, сидевший рядом, приветливо оскалился.
— Это еще кто? — насупился Юче.
— Наши друзья, отличные ребята. Залезаем! — распорядилась Арина.
— Эй! Нам про четвертого ничего не говорили! — запротестовал Чип.
— Мы худые, поместимся!
— Некогда препираться, — поддержал нас начальник. — С Османом потом разберетесь. С богом!
И вот мы набились, как селедки, в салон удивительного авто.
— Держись за воздух! — Чип рванул с места с реактивной скоростью. Я едва не вылетела вперед, но Юче успел меня удержать. Такими темпами через две минуты мы будем у Османа…
Как бы не так. Из темноты прямо в лоб нам выскочило ужасное существо. Что-то вроде гигантской стрекозы, с размахом крыльев метра полтора и черным телом, отливающим трупной зеленью. Я никогда не видела трупной зелени, но почему-то на ум пришел именно этот образ…
Стрекоза лапками уперлась в бампер. Крылья махали так часто, что превратились в сплошной сверкающий веер. Бессмысленные фасеточные глаза смотрели на нас… Чип с перекошенным лицом жал на газ, но машина не трогалась с места. Итак, номер с подменой не прошел. Пери оказались умнее, чем мы все ожидали…
Между тем подоспели товарки этой гадины. Они скрежетали лапами по бортам, плющили об стекло жуткие морды. Больше всего я боялась, что Чип скажет: уматывайте, мы предпочитаем более безопасный заработок. В конце концов, они с Багамутом не обязаны рисковать из-за нас жизнью. Но "барахольщики", похоже, считали по-другому.
— А мы вот так!
Машина провернулась на месте на сто восемьдесят градусов. Из-под колес хлынул грязевой шквал. Оплеванная им пери от неожиданности забарахталась в воздухе вверх тормашками. Освобожденная машина, взревев, устремилась в ночь по безлюдному пустырю.