Лучший коп Мегаполиса
Шрифт:
Я заказала кофе и, когда человечек умчался на кухню, ормиец указал за окно.
— Взгляните-ка туда.
Я попыталась сделать это, но он покачал головой.
— Так вы не увидите. Нужно смотреть отсюда.
Я встала, обошла стол и, остановившись у него за спиной, увидела у причальной мачты небольшой звездолёт. Чтоб рассмотреть его получше, мне пришлось придвинуться ближе к окну, и я невольно оперлась рукой о плечо Торнадо. Оно было твёрдым и горячим. Я почувствовала, как он слегка вздрогнул и отодвинулся.
— Это «Грум», — произнёс он. —
Я села на своё место. Официант принёс поднос с кофейником и чашечкой-напёрстком для меня и новую кружку пива для Торнадо.
— Когда полетим? — спросил ормиец, проводив официанта взглядом до дверей кухни.
— Вы командир, вам и решать, — пожала плечами я.
— А если серьёзно?
— Пока я не буду уверена, что обещанный мне миллион не пойдёт на пышные похороны, я не полечу.
— Может, хотя бы слетаем, осмотримся?
— У вас сколько жизней, майор?
— Много.
— А у меня вечная, но одна.
— Предложения?
— Есть записи полётов наших предшественников?
— В аппаратной.
Я щёлкнула пальцами официанту, который как раз в этот момент выглянул в зал. Он тут же примчался.
— В аппаратную, — приказала я, указав на свой поднос, и поднялась.
Торнадо некоторое время хмуро смотрел на меня снизу вверх, потом тоже встал. Когда мы выходили из зала, навстречу нам попались два высоких лознийца в сиреневых комбинезонах. Они приветливо кивнули нам и прошли к столику.
— Эти парни будут следующими за нами, — пояснил Торнадо.
— Вы меня ободрили, майор, — проворчала я.
VI
— Странное дело, — проговорила я, глядя на экраны в аппаратной и отпивая из своего «напёрстка». — Такое чувство, что их там ждали. Каждый раз все пятнадцать полётов. Такое возможно?
— Нет. На крейсере было не так много горючего, которое подходило бы для «Грумов». Но там очень мощные локаторы.
Я покачала головой.
— Смотрите, где они их встречали. «Грумы» не успели бы достичь этой высоты, даже если б локаторы подавали сигнал в момент вылета истребителя. Вы согласны?
— Пожалуй, — кивнул он. — Даже если они знали о моменте вылета, чем нам это поможет?
— Пока это сильно мешало. Нужно узнать источник их информации.
— Это не наша с вами компетенция и времени не так много. И даже если нас не встретят здесь, то встретят ниже. Собьют в два счёта.
— А что они делают после того, как сбивают?
— Ничего. Уходят.
— То есть, дают упасть?
Торнадо кивнул. Я развернулась в поворотном кресле и взглянула на него.
— Хотите кофе? Очень помогает мыслительному процессу.
— Вы считаете, что мой мыслительный процесс нуждается в помощи?
Я пожала плечами.
— Это единственный шанс, майор. Они дают упасть и уходят. Какие у нас истребители?
— Ормийские «Махарты». Это последние истребители, которые были выпущены до того, как на
— Да, я помню. Там отличный движок. Берёт максимум с места, верно?
Торнадо молча посмотрел на меня, потом на экран за моей спиной, быстро повернулся к пульту и застучал пальцами по клавиатуре компьютера.
— Да. Это хорошая мысль, — сказал он. — Можно попробовать. Но удастся ли нам уйти? Нам может не хватить скорости. Или рискнем?
— Нет, — покачала головой я. — Мне понравились эти лознийцы. Я не хочу, чтоб они подвергали свою жизнь опасности. Лучше сделаем всё сами: и спустимся, и вернёмся.
— Может, используем восходящие потоки?
— А у нас есть их схемы?
— У нас всё есть, кроме этих проклятых координат.
VII
В старом замусоренном ангаре среди обшарпанных разномастных капсул и катеров была освобождена площадка, на которой клином стояли пять хищных красавцев, сверкающих серой и чёрной сталью с угловатым символом Ормы на широком выпуклом бронещите. Их освещали яркие прожекторы, вокруг сновали механики со смуглыми суровыми лицами и иссиня-чёрными густыми волосами. Мы стояли у края площадки. Я и Торнадо в лёгких защитных скафандрах, держа шлемы в руках, Стив, усиленно пытающийся скрыть беспокойство, и мрачный Торсум.
— Вы всё продумали? — спросил он, глядя на Торнадо.
Тот молча кивнул. Его лицо в ярком свете напоминало бронзовую маску, он был совершенно спокоен. Комиссара по какой-то причине не удовлетворил его ответ.
— Ты всё продумал? — делая ударение на первом слове, произнёс он. — Это двойной риск, ты же понимаешь. В данном случае ты рискуешь только своей головой, но…
— Я когда-нибудь рисковал понапрасну, Рирм? — спросил Торнадо,
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — резко ответил Торсум и отошёл.
Стив прокашлялся и посмотрел на меня.
— Думаю, ты не подкачаешь, Бентли! — проговорил он.
— Я тоже так думаю, — кивнула я. — На «Махартах» всё оснащение ормийское?
— Киберсистемы лознийского производства, — сообщил Торнадо.
— Отлично, — я поправила перчатки на руках. — Пульты клавишные или сенсорные?
— На ваш выбор.
— Сенсорные.
— Крайний слева, — он указал одному из механиков на дальний истребитель.
— Бентли, — Стив взглянул на меня исподлобья, — я понимаю, ты молодая женщина и не собираешься умирать, но всё же… если что-нибудь случится, может быть, кому-нибудь сообщить?
Я взглянула на Торнадо, он с интересом смотрел на меня. Я рассмеялась:
— Ах, Стив, с таким мужчиной, как мой пилот, не страшно рухнуть в Тартар, но… — я перестала смеяться. — Если это случится, то пусть для тех, кто меня любит, я останусь живой. Ты понял меня?
— Хорошо. Если что-нибудь случится, я не буду разыскивать твоих близких и сообщать о твоей гибели в средствах массовой информации.
— Правильно. Неизвестный герой — это тоже герой.
К нам подошел механик: