Лучший стрелок
Шрифт:
Морз отметил, что незнакомец выбрит так гладко, будто только что вышел из парикмахерской. И пахло от него не то духами, не то ароматической присыпкой… В общем, чем-то совершенно непотребным, ежели речь идет о настоящем мужчине. Тем не менее Морти вежливо коснулся пальцами широких полей шляпы и улыбнулся как можно более дружелюбно, во всю свою небритую физиономию.
– Добрый день, сэр. Я тут заплутал малость… Не подскажете, что это за городок такой?
Сказав это, Морти сделал жест рукой, свидетельствующий о том, что городок ему в целом нравится, да и
Однако слова и жесты Морза произвели на мужчину совсем не то впечатление, на которое рассчитывал стрелок. Тощий вдруг почувствовал себя очень уверенно, выпрямился во весь свой невеликий рост и криво усмехнулся. Морти показалось, что во взгляде незнакомца сквозит презрение. Понятное дело, Морзу это не понравилось. Сильно не понравилось…
Сегмент двадцать два: снизить эмоциональную нагрузку.
Сегмент восемнадцать: вывести показатели невозмутимости и самообладания на отметки «ноль-шесть» и «ноль-семь» соответственно.
Порт три: снизить вдвое поток агрессивных эмоций.
…Но Морз даже виду не подал. Во-первых, в городке этом он был чужаком. Во-вторых, понятия не имел, что за человек стоит перед ним. В-третьих, у него не было оружия.
– Давно пьешь?
– язвительно осклабился местный житель.
Зубы у него были белые и ровные. Как деревянная челюсть, что носит судья Джонс из Туппалы. И говорил мужчина не по-английски. Но, как ни странно, в общении с ним у Морза не возникло ни малейшего затруднения.
– Прошу прощения, - проявив максимум самообладания, Морти вновь коснулся пальцами шляпы.
– Я только поинтересовался, что это за городок?
– Городок?
– совсем уж нахально усмехнулся местный.
– Москва это! Понял?
– двумя сложенными вместе пальцами он постучал себе по виску.
– Москва!
– Москва?
– Морз озадаченно сдвинул брови. Название казалось ему смутно знакомым.
– Это где ж такой? В Калифорнии?
– В Калифорнии!
– по-свинячьи хрюкнул мужичок в голубых лосинах.
– Ну, ты даешь!
– лицо у него неожиданно сделалось серьезными, а взгляд - злым.
– Слушай, вали отсюда. На опохмел я тебе все равно не дам.
Он повернулся к Морзу спиной, ковырнул ключом серый ящик и, к вящему удивлению стрелка, распахнул дверцу. Внутри короба изумленный Морти увидел мягкие, обитые кожей сиденья, зеркальце, стоящее почти вертикально колесо и еще множество разных мелких штучек, название которых было ему неизвестно. Лишь это невиданное зрелище спасло мужика в лосинах от немедленной расправы. Конфликт с местным населением пока не входил в планы Морза - для начала стоило обзавестись оружием, - но хамов и невеж следовало учить. Примерно так, как в свое время отец Морти, Джейкоб Морз, учил сына хорошим манерам.
– Уважаемый, - Морти легонько, кончиками пальцев, тронул местного за плечо.
– Ну, чего еще!
– взбеленился тот.
– Я всего лишь спросил, как называется этот город.
Морти медленно подтянул к плечу сжатую в кулак руку и сделал паузу. Он хотел, чтобы невежественный олух в полной мере осознал свою ошибку.
Мужчина в лосинах стремительно, точно в испуге, подался назад и одновременно, защищаясь, выставил перед собой руку.
Морти только усмехнулся. В отсутствии револьверов кулаки стрелка служили им неплохой заменой. Удар правого был способен проломить дюймовую доску.
Но в тот момент, когда Морти Морз готов был выбросить вперед сжатую в кулак руку, в лицо ему ударила струя вонючей жидкости. Почувствовав, что задыхается, Морти запрокинул голову и широко разинул рот. Слезы брызнули из глаз стрелка, будто у мальчишки, неумело раздувающего костер, а потому слепнущего от едкого дыма. Морти принялся тереть глаза руками, но от этого жжение и боль становились лишь сильнее. Почти ничего не видя, Морз стиснул зубы и зарычал, злобно, но одновременно обреченно, как бык, получивший кувалдой промеж рогов.
– Что? Съел? Подонок!
Мужик в лосинах сделал Морти совершенно неприличный знак рукой, запрыгнул в свой короб и захлопнул дверцу.
Морз кинулся было за ним. Но серая коробка внезапно взревела, обдала стрелка смрадной вонью, сорвалась с места и унеслась прочь.
Тяжело вздохнув, Морти Морз присел на каменный бордюр. Удивление и злость в равной мере владели его смятенной душой. Подтянув рукав рубашки, Морти вытер сначала катящиеся из глаз слезы, затем текущие из носа сопли.
Порт три: снизить поток агрессивных эмоций еще на треть. Активировать сегмент девятнадцать: аналитические способности на отметку «ноль-восемь».
Сегмент тридцать три: уровень рацио на первую отметку.
Несмотря на случившееся, бодрости духа Морз не утратил. Он потерпел поражение. Но лишь потому, что недооценил противника. В следующий раз надо будет это учесть. Местный оказался не таким уж рохлей, как можно было подумать, глядя на него со стороны. Опыт, как говаривал папаша Морз, дорогого стоит, а потому платить за него приходится синяками и шишками.
Вспомнив папашу, Мортимер скорбно покачал головой. Если бы папаша Морз сам следовал своим дельным советам, то, наверное, не подставил бы надутый пивом живот под пулю поселкового пьяницы Сигла, стащившего револьвер из-под барной стойки и решившего изобразить лихого ковбоя.
Из общения с туземцем Морз все же вынес кое-что полезное. Теперь он знал, что за вонь разбудила его спозаранку. Это смердели короба на колесах, в которых разъезжали местные жители. И вонью этой пропитано все вокруг. Даже трава. Даже листва на деревьях. Даже тот странный серый материал, которым были устланы дороги. Местные, наверное, даже не замечали этого смрада. А вот у Морти от него голова раскалывалась. А поначалу-то он подумал, что это с перепоя.