Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Катрин, медленно покачала головой, потряхивая локонами, обрамлявшими ее вдруг посерьезневшее лицо: этот план казался ей непостижимым. Но она почему-то не осмеливалась спросить, входила ли в эти грандиозные планы любовь.

На следующее утро Луиза вышла из дома с намерением взять любую крепость. По счастью, на улице было солнечно, и ветра, который растрепал бы ее роскошные волосы и раздувал бы широкую юбку, не было. Она надела все свои нижние юбки и все нижние юбки Катрин, чтобы юбка раскрылась по всей ширине.

Потерпев неудачу в магазинах на улице Кастильи и меж колоннами улицы

Риволи, она свернула в сторону улицы Ришелье. Зайдя в здание «Мезон Гажелен», она постаралась не привлекать к себе внимания продавца, решив для начала осмотреться и разобраться, какие товары здесь предлагают. Луиза укрылась среди материй, которые особенно живо ее интересовали, и стала рассматривать бархат и шелк, висевшие у стены, подобно гобеленам в покоях герцогского замка, парчу и дамаст, натянутые наподобие экзотических парусов, соблазнительно колышущиеся газовые, тюлевые и муслиновые ткани. Богатый опыт подсказывал ей, какая из этих материй станет шиться хорошо, а какая будет расползаться под иглой или окажется совершенно непослушной, несмотря на свою сказочную красоту.

— Я могу вам чем-нибудь помочь, мадемуазель?

Всего на пару секунд она прикрыла дрожащие веки при звуках этого голоса, который ей вновь довелось услышать пять лет спустя. Как это возможно — жить в одном городе и не знать, что он все еще здесь! Она обернулась и оказалась лицом к лицу с Уортом, который стоял поодаль, держа в руках отрез золотистого тюля. Он не мог поверить своим глазам.

— Луиза!

И она поняла, что первая любовь никогда не проходит полностью. Прежняя знакомая нежность разлилась по жилам, как будто и не было всех этих лет. Он почти не изменился, только черты лица стали жестче и увереннее, теперь перед ней стоял красивый мужчина.

— Как вы поживаете, милый Уорт? — с нежностью спросила она. — Просто не верится, что это вы.

— Я тоже не могу поверить, что встретил своего милого дружочка, который скрашивал первое время моего пребывания в Париже. — Взяв ее ладони в свои, он на расстоянии вытянутой руки восхищенно оглядел Луизу с головы до ног.

— Ты превратилась в красивую молодую женщину. И необыкновенно элегантную к тому же!

Она радостно засмеялась, осторожно высвободив пальцы.

— Одежда красит человека. Я знаю, что это платье выгодно отличается от того шитого-перешитого наряда, для которого вы придумали рукава, но и это платье пришлось сильно переделать, после того как Катрин отдала его мне, чтобы я могла сегодня прийти сюда. Я рассчитываю, что мсье Гажелен и Обиге предоставят мне место, если я предъявлю его как образец своего мастерства.

— Так ты по-прежнему шьешь? — Он бегло оглядел швы и притронулся к гофрированному краю манжеты.

— Буквально день и ночь. — И она стала перечислять ему все свои достижения, не уточняя, где набралась опыта. — Но что случилось с вами после того, как вы ушли из Соломенного переулка?

— В целом все было просто отлично, но об этом позже. Так ты хочешь устроиться сюда работать? Пойдем! — И, взяв Луизу за локоть, Уорт потащил ее на середину зала. — Пройдись, пожалуйста, туда и обратно. Я хочу посмотреть, как на тебе сидит платье и сидит ли оно на тебе столь же идеально

при ходьбе. — Она замялась, и он захлопал в ладоши, как будто разгонял гусей. — Пройдись! Пройдись!

Заподозрив, что он слегка не в своем уме, девушка все-таки прошлась. Пройдя немного вперед, она обернулась и увидела, что он говорит с другим продавцом, не отрывая от нее глаз. Он знаком показал, чтобы она продолжала, и Луиза повиновалась.

Когда она вернулась, Уорт стоял прямо перед ней, широко расставив ноги, скрестив руки на груди и склонив голову, и критически осматривал ее прищуренными глазами. Не успела она подойти, как он кивнул в ответ на какой-то заданный ему вопрос и направил двух клиенток в дальний отдел, не отрывая от нее глаз.

— Вы — старший служащий! — в благоговении воскликнула она. Работать у Гажелена и Обиге продавцом — очень престижно, но пост старшего продавца — и вовсе недосягаемая вершина.

В его глазах мелькнуло удивление, как будто он позабыл, что она может этого не знать.

— Да, старший служащий. Меня повысили не так давно, но в целом перемена весьма благоприятная. Кстати, я теперь имею право голоса в швейном цехе, а поскольку твое платье я нахожу безупречным — разве что этот бант на шее я бы сделал чуть больше и расположил его под более интересным углом — можешь считать, что ты получила эту работу. Осталось только, чтобы мсье Гажелен и мсье Обиге заверили твое назначение.

Она смотрела на него с вытянувшимся лицом, понимая, что ей сейчас придется отказаться от всего, о чем она так долго мечтала.

— Вы не можете меня рекомендовать, — выпалила она. — Я вам не позволю. Если правда откроется, ваша репутация будет подмочена. Дело в том, что я собиралась соврать, будто последние два или три года провела в Англии. Я…

Он отвел ее в сторону, чтобы их кто-нибудь ненароком не услышал.

— Так, — сказал он, — и каким же это образом ты додумалась до такого? И, главное, для чего тебе это?

Она рассказала ему обо всем по-английски, чтобы кто-нибудь не услышал обрывков разговора. Уорт не мог не сочувствовать Луизе, понимая, почему она решилась пойти на такую уловку, чтобы устроиться на новую работу. К тому же она проявила подлинное благородство, с готовностью пожертвовав его заманчивым предложением, только чтобы уберечь его от неприятностей. И это лишь упрочило его желание сделать то, что он счел правильным.

— Дай мне письмо мистера Расселла, — сказал он. Она достала письмо из ридикюля и подала ему. Он прочел.

— Хорошая рекомендация. Подожди здесь.

Чарльз вернулся через несколько минут.

— Все в порядке, — с довольным видом объявил он. — Я лично тебя рекомендовал, и моя просьба предоставить тебе место швеи была немедленно удовлетворена.

— Я никогда не смогу тебя отблагодарить. Обещаю, ты ни разу не пожалеешь о том, что дал мне шанс. Я буду стараться изо всех сил.

В его глазах светилась доброта.

— Ты никогда не ленилась. Я часто думал о том, какой ты была трудолюбивой девочкой. Так, а теперь я предоставлю тебя в распоряжение человека, который объяснит тебе, где ты будешь работать, расскажет все правила и так далее. Кстати, она твоя тезка.

Поделиться:
Популярные книги

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11