Луна мясника
Шрифт:
Калезиан вошел первым, Паркер следом.
Лозини расположился за большим письменным столом из красного дерева, на котором стояли лишь телефон, пепельница да лежала пачка сигарет.
Лозини бросил на Паркера недовольный взгляд, мрачно посмотрел на часы, но промолчал. Затем, быстро взглянув на Калезиана, посмотрел куда-то за Паркера.
– Вы один?
– Да. Мне нужно позвонить по телефону.
– Зачем?
Лозини был возбужден, нетерпелив, кажется, уже готов забыть про ситуацию, запрещающую показывать зубы.
– Я должен предупредить
Калезиан в углу рассмеялся.
Толстый тип, пришедший вместе с Лозини, издал приглушенный возглас. Лозини молча смотрел на Паркера, подошедшего к телефону. Тот повернул к себе аппарат и стал неторопливо набирать номер кабины, в которой его ожидал Грофилд.
На самом же деле в доме Лозини не было никакой бомбы. Не было даже времени, чтобы установить ее там, но угроза взрыва должна была подействовать!
Все словно онемели.
В комнате было шесть человек, не считая Паркера, и все шестеро смотрели, пока Паркер медленно набирал номер телефона, наблюдали за выражением его лица.
Как условились, Грофилд снял трубку при первом же звонке, ответил:
– Грил-Рум Соенси!
Паркер продиктовал ему номер телефона, обозначенный на аппарате.
– Ты записал?
Грофилд повторил номер и спросил:
– Все в порядке?
– Да, – ответил Паркер и повесил трубку.
– Вам позвонят? – сказал Лозини.
– Совершенно точно!
– И если вы ему не ответите, то он взорвет дом?
– Да.
– Моя семья в доме!
– Я знаю!
Лозини заколебался, следует ли ему прийти в ярость или вести себя благоразумно. Сдавленным голосом он проговорил:
– Я ничего против вас не затеваю. Мы собрались на совещание. У нас ведь общая проблема. Мне незачем иметь против вас дурные намерения!
– Если я исчезну, – сказал Паркер, – то исчезнет и проблема!
Лозини покачал головой:
– Вовсе нет! О’Хара был не один в этом деле. Он был недостаточно смел. Я вам уже сегодня сказал днем, что нахожусь в скверном положении, которое может еще ухудшиться. Из-за причин, не имеющих ничего общего с вами. Я, возможно, даже потеряю своего мэра... – Лозини направил палец на Паркера, и продолжал: – Попросту говоря, я чувствую, что здесь что-то затевается! Кто-то атакует мои слабые фланги, и не будь вас, я, скорее всего, ничего бы и не заметил, пока бы это все не закончилось и я бы сел в калошу!.. Своим появлением сюда вы ускорили события, вызвали суматоху, и вот теперь я стал замечать некоторые детали, которым раньше не придавал значения, они просто ускользали от меня...
– Отлично, – сказал Паркер.
– Значит, мы с вами в одном лагере! – продолжал Лозини. – Я хочу уничтожить моих тайных противников, потому что им нужна моя шкура, они зарятся на мое место, а вы хотите уничтожить их, потому что они забрали ваши деньги! Это одни и те же люди, вот что я вам скажу.
Паркер вновь пожал плечами.
– Подождите, Паркер! Теперь мы знаем, как деньги исчезли из парка, – продолжал Лозини. – Благодаря О’Хара! Теперь нам надо узнать, кто их взял и где они теперь.
Человек, сидящий справа от Паркера, заявил:
– Деньги попали в руки О’Хара. Возможно, он с кем-то поделился, но уж половину-то он себе оставил!
Вмешался Калезиан:
– Нет-нет! Я могу вам ясно обрисовать финансовое положение О’Хара. Он, может быть, и урвал от этой истории две или три тысячи, не больше.
– Почему вы в этом так уверены, Гаролд?
– Секунду! – вмешался Паркер. – Я здесь ни с кем не знаком. – Повернувшись, он обежал взглядом собравшихся и указал пальцем на Фарана: – Только с вами.
Фаран слегка улыбнулся и кивнул.
Человек, утверждавший, что О’Хара должен был иметь деньги, сказал:
– Я Тэд Савелли, помощник мистера Лозини. Паркер поклонился Савелли и повернулся к толстяку, приехавшему вместе с Лозини в черном «олдсмобиле», он и сидящим производил то же впечатление вялой туши, что и в движении.
– А вы? – спросил Паркер. Вместо него ответил Лозини:
– Это Джек Валтер, мой личный адвокат.
– Личный?
Пошевелившись в кресле всей своей огромной массой и безуспешно пытаясь воинственно скрестить руки, Валтер объяснил:
– Не только адвокат. Я занимаюсь и коммерческими вопросами.
– Больше, чем ты хочешь, – возразил Лозини, – и... меньше, чем я хотел бы!
Валтер улыбнулся, кивнул и снова принял присущее ему вялое выражение. По всей вероятности, тяжеловесность и неловкость Валтера были чисто физическими, внешними, в то время как острый взгляд выдавал его ум и сообразительность.
Возраст следующего из сидящих, на которого перевел взгляд Паркер, приближался к пятидесяти. Он производил впечатление внезапно похудевшего человека, о чем свидетельствовали глубокие морщины на его лице. Было очевидно, что раньше он был довольно упитанным.
– Нат Симс, – представился он, вставая и улыбаясь, и протянул Паркеру довольно крепкую руку. – Я эксперт-бухгалтер Ала Лозини. Но у меня есть еще и другие обязанности.
«Бухгалтер? Хорошо. Ал? Это значит имя Лозини», – решил Паркер.
Он крепко пожал протянутую руку и повернулся к Калезиану:
– Мы уже виделись в лифте.
– Ну да, – Калезиан снова улыбнулся. – И вы меня сразу вычислили.
– Чем вы занимаетесь в полиции? – бесцеремонно поинтересовался Паркер.
Улыбка Калезиана стала более насмешливой, когда он ответил:
– Я инспектор первого класса. Состою в бригаде по борьбе с гангстерами.
Повернувшись к Лозини, Паркер спросил:
– Самый высокопоставленный среди ваших полицейских?
– Более высокопоставленных нет, – ответил Лозини, явно желая польстить Калезиану.
Калезиан весело, показывая, что он нисколько не обижен, объяснил:
– Верно, для них я самый высокопоставленный.
– К чему вы все это ведете, Паркер?
Паркер обратился к Калезиану.
– Не к вам ли должен был обратиться О’Хара?