Луна над Бездной
Шрифт:
Глава 18
Хозяин Кораллового Трона
Телепортом Апиона мы перешли обратно, в Маргардт, к замку княжества Аваддон — моему замку. Моя цитадель возвышалась на подводном хребте, по бокам от которого располагались песчаные холмы, ощетинившиеся сторожевыми башнями в форме устремлённых вверх щупалец. В получившейся долине таким образом лежал внутренний двор замка. За крепостью располагалось пропасть — Великая Впадина, так что оттуда вряд ли кто мог прийти.
Двор был по-прежнему вымощен ракушками — дорога по центру — жёлтыми, а вокруг — розовыми. Сама цитадель из фиолетового кирпича имела форму зиккурата, но на ней уже успели повесить знамя Верховного — зелёную голову осьминога на фиолетовом полотнище. Из
— Войско! Боевое построение! Собирайтесь у входа в крепость! — приказал я. И солдаты шеренгами побежали во двор.
— Строимся в каре! — приказал я.
И воины выстроились вышеуказанной фигурой возле моего дворца. По центру квадратов встали маги, пехотинцы же их защищали. Силой воли я открыл два портала на второй уровень Бездны — слева и справа от меня, на песчаных холмах. Из них хлынуло два отряда саранчи, стуча тяжёлыми крыльями по подводным дюнам. Став по бокам от моего дворца, мои элитные воительницы расположились между сторожевыми башнями.
По моему войску заходил нервный шёпот. Все эшхарготы подсознательно, инстинктивно ощущали непонятные колебания Хаоса. Маги же, чувствующие Бездну куда лучше, испытывали то же самое — вполне сознательно. Я же не просто ощущал, я всё видел все эти колебания на уровне сущностей. И я прекрасно знал, что это. Вот-вот появится Гхоралдон. И он не заставил себя ждать. Огромное, переливающееся всеми цветами радуги геометрическое тело, регулярно меняющее свою форму, что естественно для силы Хаоса, появилось прямо в центре двора. Эта сущность становилась то шаром, то яйцом, то неправильным многогранником. От неё расходились в разные стороны глаза и щупальца. Сущность открылась, подобно цветку, превратившись в разрыв пространства между разными планами бытия. Портал Бездны. Из него, громко топая, насколько это возможно на дне морском, вышел полк саранчи Бездны, такой же, как и моя. Среди этих тварей попадались и малочисленные воители из эшхарготов.
Вслед за своим воинством следовал и Гхоралдон собственной персоной, излучая эманации Хаоса.
— Настоящий лидер всегда позади, — прокомментировал Апион. — Это тебе скажет любой пастух. Если командир идёт впереди, его могут легко пристрелить.
— Кузен мой Шемеддон! — громогласно произнёс ангел Бездны, добавив фразу на харгии, дабы все его и мои воины могли понять его. — Кхе ба'эл ва кхе шахрар, ра кхе кхабаш Гхоралдон ба, бах-гхамму шара, йа Шемеддон. На — ба'эл гхэш, шураб тахт Тегхом [14] . — Я пришёл в это княжество как хозяин — по праву силы и праву наследования, как потомок Аваддона. И как Верховный Властитель, требующий присяги. Первый раз ты отказался признать меня Верховным, и я отказал тебе в праве владеть сим княжеством. Но я уверен, что в тебе ещё живёт Сардэк, сын Кантера, мой старый знакомый. Я даю тебе ещё один шанс. Если признаешь меня властелином Кораллового Трона, я гарантирую тебе небольшое поместье в моём княжестве Аваддон. Если нет — я позволяю тебе уйти.
14
Как хозяин и как освободитель, не как завоеватель Гхоралдон пришёл, кузен мой, о Шемеддон. Я — владыка пламени, пылающего под водой (на Глубинах Бездны).
— А если я не согласен ни признавать тебя верховным, ни покидать дворец, принадлежащий мне по праву рождения?! — громогласно спросил я.
— В таком случае ты считаешься
— Поворачивай назад, пока не столкнулся с гневом непобедимой троицы — полубога, бога-громовержца и вечно голодного зверобога.
— Моя саранча берёт числом, — ответил Гхоралдон. — Она задавит вас со зверобогом. Что до громовержца, то здесь, под водой его способности ограничены — не реально здесь, на дне устроить грозу с ветрами. Проваливай с территории, принадлежащей по праву рождения и праву силы мне. И вели армии присягнуть мне. Даю слово, что позволю тебе оставить одну роту.
— Отказано! — ответил я, оскаливши зубы.
Гхоралдон достал меч, почерневший и начавший с бешеной скоростью вытягивать энергию из окружающего пространства. Он приказал саранче готовиться, но команды атаковать пока не было.
— Давай! — сказал я дяде Апиону. Он понимал меня с полуслова. Пускай его способности громовержца и ограничены в подводном мире, но он — бывший маг-универсал, владеющий множеством других стихий и стилей, а я — инициированный адепт Коцита. Мы с крыши запустили несколько ледяных копий, пронзивших дюжину воительниц из саранчи и несколько октопоидов, служащих супостату.
— Ты первый напал на меня, Шемеддон, — произнёс мой кузен, подняв руку, тем самым телепатически приказывая своему воинству атаковать нас. Те атаковали мою саранчу и эшхарготов. Мои собственные глубоководные воительницы, уступающие по численности войскам моего врага, спустились с холмов и атаковали. Также снайперы со сторожевых башен открыли огонь по воительницам Гхоралдона.
— Но это ты вторгся на мою территорию. — ответил я. — В своём владении я могу убить любого незваного гостя, пришедшего по мою душу с оружием. Ты сам напал на меня, появившись тут с отрядом саранчи.
Я камнем ринулся на самое дно, вглубь разгоревшейся битвы. Я комбинировал свежевыученные способности: правой рукой призывал подводное пламя Левиафана, а левой — ледяные силы Коцита, концентрируя их на телах одних и тех же врагов. От комбинирования горячих и холодных температур хладнокровные тела саранчи легко рушились. Но её было слишком много, эти твари слишком быстро вырезали мою армию. Тогда я, дошедший до пятнадцатого уровня Бездны, открыл портал в него — и неприятелей потянуло туда. Там, в кипячёной воде на плане Левиафана они заживо варились. Открыл другой портал, третий, четвёртый — и телепортировал саранчу Гхоралдона к Левиафану. Во вражеском полку убыло, но Гхоралдон умудрялся запечатывать мои порталы силами Бездны. Его инициация тоже ощущалась.
Что же. Теперь придётся использовать свой последний козырь. Самый главный, самый сильный — и способный шокировать Гхоралдона. Когда отряд саранчи окружил меня, я силами Богов Изначальных телепортировался на самую вершину дворца.
— Магией людей тебе не удивить меня, братец.
— В отличие от силы Богов Изначальных, — улыбнулся я.
— Что за силы? Каких богов? Что ты имеешь в виду?
Я помнил, что мне рассказывала Цовинар про нестандартное использование магии, особенно магии превращений. Я владею силой Авузла: способностью превращать созданий Абсолюта в порождений Бездны, а тех — наоборот, упорядочивать. Эту способность, как и абсолютно любую магию, можно использовать в качестве оружия.
— Узри силу изначального бога! — произнёс я, делая пасы руками и сосредоточившись на саранче Гхоралдона. И та начала упорядочиваться. Крылья превратились в орлиные, хвосты стали львиными, головы так и остались женскими, а чешуя обратилась шкурой.
— Что делаешь, Шемеддон?! — в ужасе закричал мой двоюродный брат, начав догадываться, что происходит. — Ты превращаешь их в сфинксов! А сфинксы — сухопутные твари!
— Естественно, — злорадно усмехнулся я. — Они не могут дышать под водой и скоро задохнутся.