Луна над Бездной
Шрифт:
Я так и сделал.
Когда я вернулся в спальню, то обомлел: там меня, помимо Цовинар, поджидал дядя Апион.
— Что ты тут делаешь, дядя? — изумился я.
— Я наблюдал за ситуацией сквозь потоки высших энергий Хаоса. Пока ты отсутствовал, войска Гхоралдона не пересекли границ твоего княжества, — ответил он. — Сначала я обрадовался, что они оставили тебя в покое, но они во главе с Гхоралдоном нашли обходной путь через Бездну и часа через два с небольшим появятся прямо у твоего дворца. Но где был ты? Ты отсутствовал — и вот, внезапно, из ниоткуда появился в воздухе и шлёпнулся на собственную кровати! Что это за магия?
Отсутствовал, а потом появился… Значит, путешествие в небольшой мирок состоялось в плоти и крови.
Я
— Значит, направляемся в Элам, — ответил дядя Апион. — Я уже подчинял себе Авузла, смогу и заново пробудить его дух.
— Но у нас есть лишь два часа!
— Сардэк, в разных частях универсума разная плотность магического потока. Плотный магический поток замедляет время, и в разных мирах оно течёт с разной скоростью. Пока тут у нас есть два часа с небольшим, но в Эламе у нас будет семь, а то и восемь часов. Пошли со мной!
— Хорошо! — ответил я.
Дядя Апион создал дыру в пространстве, которая оказалась порталом в другой мир. Проглядывался огромный белокаменный город на скале в субтропических широтах на берегу Эльтонского залива, что является частью моря Сирен.
Я шагнул в портал вслед за дядей и мы оказались в портовом квартале. Потянуло родным запахом морской воды — море немного волновалось. Утро вступало в свои владения: под крики чаек из-за моря вставало алое солнце. Город был двухъярусным: одна часть его, включая портовый квартал и дома обычных граждан, располагалась внизу, а вторая, находясь на скале, нависала над материком. Там располагались дома богачей и знати и главные храмы основных светлых богов, которым поклонялись в Эламе. Верхний город и нижний город, как в нашей столице. На улочках раздался запах сирени — похоже, настало время весны.
На самом верху скалы стоял величественный замок из белого кирпича, окружённый шестью башнями. Я ещё никогда не видел такого грандиозного сооружения в мирах людей, как и такого города. К цитадели вели бульвары, вымощенные тем же белым кирпичом и засаженные пальмами, кипарисами, эвкалиптами и тигровой розой — хвойным деревом, увенчанным мягкими иголками и оранжевыми цветками.
Ранее аналогичный замок, насколько помню рассказы дяди Апиона, принадлежал Зорану, богу Хаоса, родственнику дяди Апиона. А значит, и моему родственнику. Сия цитадель летала в воздухе, словно возвысившись над миром смертных — прямо над вулканом, находившемся в центре острова, ныне потухшим вулканом. Потом, после того как Зоран был разбит, по приказу генерал-губернатора штата Эльтон, Арктура Коринфоса архитекторы воссоздали его. Одним из консультантов здесь был сам дядя Апион, по приказу которого замок был отстроен без красно-чёрных шипов, характерных для Тёмного стиля эпохи Зорана.
Два бульвара, пересекаясь, образовывали площадь. На ней стоял белый памятник самому Апиону. Под памятником висела бронзовая табличка с надписью: «Боевому магу Апиону Гранту, победившему в 1135 году Зорана и освободившему народ Айроса. В благодарность от сына, генерал-губернатора штата Эльтон Арктура Гранта».
— Арктура? Ты назвал его в честь генерала Коринфоса?
Дядя Апион кивнул:
— Верно. Уже второй генерал-губернатор Эльтона носит имя Арктур. И это неудивительно: после того, как генерал Коринфос пришёл к власти, это имя стало одним из самых популярных среди тех, что давали детям — причём как в Айросе, так и в других странах — уж очень эффективным лидером он был. Конечно, более популярным именем стало моё собственное. Но у нас, магов Ситтараса не принято давать имена детям в честь живых родственников. А в честь мёртвых — пожалуйста. Мой второй сын, Иллиндил, получил имя в честь твоего деда. Сейчас он князь Солнцеградский. Выходит, местный генерал-губернатор и князь Солнцеграда — твои двоюродные братья. Они родились от разных матерей. Одна была дочерью князя Драгомира, другая — простой магичкой. Жена князя Драгомира была убита, не успев родить ему сына. В итоге престолонаследником стал я, муж его дочери. [13] После победы над Зораном я появлялся в Эламе инкогнито
13
Подробности — в романе «Наследник звёзд».
И мы иногда устраиваем встречи здесь инкогнито. Сыну иногда хочется пройтись по ночному городу без охраны, надеясь, что его не узнают. А о моей божественности здесь не известно, тут меня считают просто очень сильным магом. Мы любим устраивать пикники здесь, у моей статуи. Забавно, что некоторые полагают, будто я погиб в развалинах дворца, упавшего шестьдесят лет назад в жерло вулкана — точь-в-точь после моей победы над Зораном. Некоторые устраивают по мне поминки. Пару раз, слегка сменив внешность, я выпивал тут за упокой собственной души. Интересное занятие, примерно как молиться самому себе…
— Шестьдесят лет назад?! Ты же двести лет как стал богом!
— Ты меня вообще слушаешь?! Тут время течёт в три с лишним раза медленнее. В Эламе прошло шестьдесят лет, в Маргардте — более двухсот. Пойдём за мной. Вот здесь, — дядя показал рукой на пруд около скалы, — в гроте запрятана голова Авузла.
Я осмотрел пруд: чистая и прозрачная горная вода. Внутреннее же зрение показывало, что в пещере запрятан колоссальный источник хаотических энергий, сущности Бездны.
— И никто не знает? — изумился я.
— Арктур знает. Но он терпимо относится к культам Бездны, потому как всем нам известно, что в самой Бездне ничего плохого нет.
И, дойдя до берега пруда, мы нырнули. Проплыв небольшое расстояние, мы вылезли в гроте. Донёсся запах известняка и тухлой рыбой просоленной морской водой и подкопчённой местным жарким климатом. Стены подводной пещеры оказались органического происхождения: помимо отвердевшей извести я чётко проглядывал в них скелетики рыб и кристаллизованные, словно промёрзшие в Коците, щупальца древней ископаемой медузы. Именно они и освещали пещеру, позволяя разглядеть её строение. В центре же грота лежал череп гигантского существа, отдалённо напоминающий человеческий, но слишком широкий сверху. Одна лишь эта костяшка оказалась размером с большую комнату.
Дядя Апион подошёл к заброшенной черепной коробке и принялся делать вокруг неё пасы руками.
— Не-е так быстро! — раздался со стороны воды блеющий голос.
Очередной козерог глубоководных джунглей?! Опять?! Что он тут-то делает?!
— Я следил за вами сквозь Бе-ездну, — продолжал козёл. Я — Аргат-Нируб, брат Аггот-Шураба. И я знаю, Аггот-Шураб не настоящий! Вы его подме-енили. Готовьтесь к сме-ерти, мошенники!
— Проявляй уважение к Древним, — сказал я. — Ты, если не заметил, стоишь у могилы великого Авузла, почитаемого вашей расой. Не вздумай нападать здесь и нарушать святость этого места!
— Пле-евать! — ответил козерог. — Я отом-мщу за брата!
И бросился в атаку. Апиону ничего не оставалось как выставить в лицо этому козлу «козу» на пальцах. Поначалу я удивился, но потом заметил, что с пальцев моего дяди слетели два столба чистой клатхи. Ударив в глаза порождения Бездны, они ослепили его, и он упал, схватившись за голову. Очевидно, она сильно болела.
— Не хочу его убивать тут, потому как останется труп, — сказал Апион. — А ты сам сказал, что этого не должно быть в сем священном для Бездны месте. Впрочем… Я придумал, куда девать тело.