Лунатики
Шрифт:
– Двадцать пять.
– Тебе не кажется, что это очень странно? – спросила Хэлли у Кэролин. – Можешь представить двадцатипятилетнего парня, который никогда этого не делал?
– Конечно, – сказала Кэролин. – Я могу представить пятидесятилетнего парня, который никогда этого не делал. Я каждый день вижу парней, которые, держу пари, никогда этого не делали. Или по крайней мере никогда не будут делать это со мной.
Хэлли покачала головой:
– Это если противные,
– Нет, мне точно придется тебя убить, – сказала Кэти.
– Мне без разницы, что ты скажешь, Хэлли, – заговорила Кэролин. – Именно то, что он привлекательный, и делает сей факт милым. – Она посмотрела на Кэти: – Думаю, тебе повезло.
Кэти смотрела на шнурки спального мешка.
– Ну, не все так идеально, – сказала она. – Но в целом мы хорошая пара.
Кэролин не могла упустить грустную нотку в голосе Кэти. Это Кэролин слегка насторожило, и она пожелала выяснить причину.
– Все идеально не бывает, – сказала она. – Но я уверена, вы со Стивом к этому на редкость близки.
Хэлли покачала головой:
– В голове не укладывается эта девственность. Наверное, мне это странно, потому что у меня никогда не было мужчины вообще без опыта.
– А у меня был, – выпалила Кэролин, не подумав.
У Хэлли зажглись глаза.
– Да брось. Кто?
– Вы не поверите. – Теперь Кэролин пришла в озорное настроение.
– Должно быть, мы его знаем, иначе бы ты так не сказала, – произнесла Кэти.
– Наверное, Дэвид Макилхенни, – предположила Хэлли.
Кэролин чуть не вывернуло от отвращения.
– Я тебя умоляю, – сказала она. – По-моему, Дэйв начал иметь баб раньше, чем ходить.
Кэти кисло улыбнулась.
– Да, – сказала она, – во всех смыслах этого слова.
Кэролин удивилась.
– Ты тоже?
– Черт, и я, – сказала Хэлли.
– Ну, об этом я знала, – сказала Кэролин, не беспокоясь, как прозвучат ее слова. Хэлли ее немного раздражала. – Господи, Кэти, но я думала, у тебя-то есть здравый смысл.
– То есть у меня его нет? – спросила Хэлли.
– Тогда не было, – сказала Кэролин. На самом деле она не была уверена, что теперь он у Хэлли есть. Но этого она говорить не собиралась.
– Это было давным-давно, – сказала Кэти мрачно. – Мудак!
Кэролин на мгновение поразилась, потому что Кэти не выражалась почти никогда. Но потом Кэролин вспомнила, что речь шла о Дэвиде Макилхенни.
– Наверное, он умрет верхом на бабе, – предположила Кэролин.
– Меня не волнует, трахается он или нет, – сказала Хэлли, – лишь бы умер. – Она коснулась колена
Кэти кивнула.
– Мне-то было уже до лампочки, – сказала Хэлли. – Правда. Тогда я уже очухалась после Макилхенни. Но надо было мне тебя предупредить.
Кэти ничего не сказала.
Кэролин решила, что пора сменить тему.
– Это что же, Хэлли, – ты про всех знаешь, кто с кем спал?
Хэлли поднялась со своего спального мешка.
– Нуда, знаю, – сказала она. – Никуда не уходите. Она вышла из палатки, и Кэролин смотрела в оконце, как Хэлли трусит через лес.
– Как мы, такие умные, могли оказаться такими дурами? – спросила Кэти.
Кэролин посмотрела Кэти в лицо и впервые поняла, что та, может, и не такая неприступная интеллектуальная скала, какой всегда казалась.
– Мы не были дурами, – сказала Кэролин. – Нам морочили голову, и мы плясали вокруг хитрожопого осла. – Она замялась, спрашивая себя, сказать ли Кэти, что еще пришло в голову. – Я его видела в магазине здорового питания на той неделе. Выглядел дерьмово.
– Знаю, – кивнула Кэти. – Мне даже жаль, что он так выглядит, потому что всякий раз, когда я его вижу, я вспоминаю, что была от него без ума – но не могу понять почему.
Кэролин тоже как-то не вспоминалось, что же ейнравилось в Макилхенни.
– Видимо, у него был талант пудрить женщинам мозги. Но теперь он свои способности подрастерял и несчастен. Это – в наказание.
Кэти подняла глаза. Она опять улыбалась.
– Вот и прекрасно, – сказала она.
Хэлли вернулась в палатку с портфелем.
– Я взяла с собой кое-какую работу на случай, если Томми не появится, – сказала она, опять хлопнувшись на расстегнутый спальный мешок. – И заодно прихватила текущую версию «Большого Старого Атласа, хм, Друзей». Ну, я его так называю. – Она вынула из портфеля огромный лист бумаги, сложенный наподобие карты автодорог. – Он неполон, поскольку я знаю не все. Но я знаю многое.
Она развернула лист на дне палатки, и Кэролин увидела, что он испещрен красными и синими линиями, многочисленные пересечения которых пронумерованы трехзначными цифрами. Похоже на рисовальную игрушку, которая была у Кэролин в детстве. Называлась «Спирограф» и делала геометрические рисунки почти столь же сложные.
– Ну, я без понятия, что это за чертовщина, – сказала Кэролин, встав на четвереньки, дабы рассмотреть детальнее, – но нет сомнений, что ее сделал инженер.
Хэлли взглянула на Кэти: