Лунная афера
Шрифт:
— Я никогда не говорю ерунды — резко бросил Горан в ответ. — Просто, улетая из ангара, я активировал китайский фейерверк. А Матус Айра находился от него метрах в тридцати. Так что шансов выжить у него не было никаких. Я надеюсь, что там сдохли вообще все, кто сегодня стрелял в нас и убил наших друзей.
Гостиная загудела от этой новости. Раздавались восклицания: «Офигеть!», «Ну ты даёшь!», «Отлично!», но Горан смотрел на Гермиону и ждал её гнева.
— Как ты мог, Горан! — взорвалась она. — Ты совсем рехнулся? Там же было не меньше сотни людей.
— Не людей, — возразил Горан, — а солдат. Я не убил ни одного невинного и мирного
— И что? Ты теперь тоже будешь бомбить церкви, школы и больницы? — кричала на серба Гермиона. — И когда ты остановишься? Когда счет пойдет на тысячи? Ты уже не по локоть в крови, ты в ней плаваешь!
Все молчали, наблюдая эту вспышку гнева. Тишину прервал Кристобать Хунта.
— Я не буду оправдывать поступок молодого человека, но хочу сказать, что он оказал вам хорошую услугу.
Гермиона гневно посмотрела на Хунту, но кричать на древнего мага не решилась. Он спокойно продолжил:
— Те, кто принимает решения, прекрасно знают, что с вашей стороны исходила опасность. На устранение её они послали одного из лучших исполнителей и даже придали ему войска. Просто абсолютная гарантия успеха. Но скоро они узнают, что вы вырвались из ловушки, а все, кто вас ловил, мертвы. Это сигнал им, что в раскладе присутствует неучтенный фактор. Что, возможно, вы обладаете намного большим могуществом, чем им казалось раньше. И плюс к тому, сигнал, что вы не обладаете непростительной, с их точки зрения, слабостью — следованию нормам морали. Они судят только по себе, а сами они не стесняются убивать миллионы людей ради своих целей. Так что, если до новости от Горана я считал, что будет организована охота на вас, — он обвел рукой аудиторию, объединяя этим жестом всех присутствующих. — То теперь я уверен, что сначала будут переговоры.
— Мы, — Гермиона тем же жестом что и Хунта обвела рукой присутствующих, — хотим построить мир, в котором не будет обмана и насилия. В котором маги будут помогать магглам и заслужат любовь, а не страх. И на этом пути мы будем совершать поступки, по которым нас позднее будут судить. Я не хочу, чтобы путь к цели был устлан трупами.
— Добрым словом и пистолетом вы достигнете большего, — по-инквизиторски улыбнулся Хунта. — Но мне нравится ваша решимость. Я сам уже очень давно пытаюсь решить задачу построения идеального общества. В СССР я был близок к ней и во время разрушения Союза обрел огромные знания о том, как это общество создавать не надо. Так вот, отказ от реального взгляда на мир и следование идеальным представлениям как раз одна из губительнейших ошибок. Вы в начале пути, и я советую подумать над этим. А сейчас стоило бы успокоиться и не делать резких движений, о которых потом можно пожалеть. Расскажите лучше о том, почему вы так преждевременно оказались в этой ловушке?
Грейнджер ещё не остыла, и отвечать стал Поттер. Он рассказал о просчете вариантов исхода мероприятия и их вероятных последствиях для организации. О решении проверить возможность прыжка на Луну. Об опасности публичного позора, в случае если прыжок невозможен. О планах имитировать прыжок с помощью Горана под обороткой и дубликата скафандра, если Поттер погибнет в тестовом прыжке. Хунта с интересом выслушал рассказ
— Вы только что признались в намерении устроить фальсификацию для сохранения лица в случае проигрыша. Милейшая сеньорита, — он обратился к Грейнджер. — Да вы просто нога в ногу идете с нынешними властителями мира. И я не могу передать, насколько я рад этому.
Гермиона фыркнула, но опять промолчала. Она не могла забыть, что Кристобаль Хунта более чем в двадцать раз старше её.
— И если вы решите повторить попытку тестового прыжка на Луну, то я даже предоставлю Вам реальный снимок лунной поверхности.
Хунта достал из внутреннего кармана пиджака чёрно-белую фотографию с безжизненной поверхностью Луны и передал её Поттеру.
— Это снимок лунной поверхности, сделанный русским самоходным аппаратом. Ориентируясь на него, вы точно не окажетесь в ловушке.
— Спасибо, мистер Хунта — поблагодарил Поттер. — Я воспользуюсь им, только надо немного отдохнуть. Уж больно напряженной выдалась эта ночь.
И действительно. Собравшиеся время от времени зевали, стараясь это скрыть. Ночь вымотала всех преизрядно. И тех, кто воевал, и тех, кто напряженно ждал новостей, оставаясь на Гримо. Поттер предложил закончить на сегодня и разойтись по домам. Боевики дружно пожали руку командиру и аппарировали. Катарина увела Гермиону в её спальню, чтобы пошептаться. Добсон удалился на свою платформу в северном море. Остались только Поттер, Йованович и Хунта. Хунта снова попросил помощи в аппарации домой у Горана и взял с Поттера обещание, что его тоже научат этому методу трансгрессии.
— Гарри, — произнёс Горан, не торопясь перемещаться. — Ты сам-то как относишься к моему поступку?
Поттер помолчал. Посмотрел на портрет Сириуса, висящий на стене, и ответил:
— Я ещё не нарастил такую броню цинизма, как наш уважаемый гость, — он кивнул на Хунту. — Потому скажу честно, меня ужаснуло то, что ты сделал. Но с другой стороны, я за свою жизнь уже насмотрелся на результаты всепрощения и попустительства злу, так что твой поступок понимаю. Лично я тебе благодарен за то, что сумел прийти мне на помощь, когда я её уже не ждал. Но мне жаль, что доверие Гермионы ты, по-видимому, потерял.
— Время лечит, молодые люди, — вмешался Кристобаль Хунта. — Она ещё поймет, что целей, которые она перед собой поставила, достичь без насилия просто невозможно. Главное не забывать, что это самый слабый и ненадежный инструмент. Хотя и очень быстрый.
Эпилог. 19 часов спустя.
Гарри стоял на поверхности Луны и любовался огромным голубым шаром родной планеты. Кружева облаков окутывали её большую часть густой пеленой, и Британские острова тоже были не видны.
«Не все желающие смогут пронаблюдать салют на Луне» — подумал Поттер и огляделся.
Отраженный от земной атмосферы солнечный свет достаточно ярко освещал каменистую лунную равнину, однообразие которой нарушалось только белой поверхностью лунного ровера русских. Он безжизненно стоял с открытой панелью солнечной батареи как памятник человеческому любопытству. Гарри вытряхнул на грунт рядом с ним дюжину теннисных шариков, зачарованных как порталы, и взглянул на дисплей шлема. Время для активации первого стремительно приближалось. Несколько секунд, и один из шариков подернулся голубым свечением и исчез.